Dịch thuật - Phiên dịch tại Sài Gòn

Công ty dịch thuật sài gòn CNN tự hào là trung tâm dịch thuật chất lượng và uy tín hàng đầu Việt Nam. Chúng tôi cung cấp dịch vụ biên dịch, phiên dịch chất lượng cao với hơn 170 ngôn ngữ khác như Anh, Nhật, Hàn, Trung, Pháp, Đức, Nga, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ý, Ba Lan, Phần Lan hay Thái Lan, Hà Lan, Rumani, Lào, Campuchia, Philippin, Indonesia, Thụy Điển, Malaysia, Thổ Nhĩ Kỳ....

Với nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật cho các tổ chức Chính phủ/Phi chính phủ, và Công ty đa Quốc gia như: Bộ Tài nguyên Môi trường, Mercedes, Canon Việt Nam, Tập đoàn thép Posco Hàn Quốc,Tổng công ty cổ phần xây dựng Nagecco, Công ty bảo hiểm...

dịch thuật tại sài gòn

 

 

Dịch thuật CNN có đội ngũ nhân viên dịch thuật / phiên dịch tại sài gòn được tuyển dụng, chọn lọc khắt khe, đảm bảo tốt nghiệp trình độ đại học chuyên ngữ trở lên, có kinh nghiệm dịch thuật trong lĩnh vực liên quan từ 3 đến 15 năm, cùng đội ngũ cộng tác viên dịch thuật chất lượng cao hợp tác lâu năm công ty, hay tu nghiệp sinh và giảng viên chính, thạc sỹ thậm chí là tiến sỹ đang giảng dạy tại trường đại học danh tiếng trong nước.

Chúng tôi cam kết cung cấp khách hàng sản phẩm dịch thuật chất lượng cao, tốc độ nhanh nhất cùng việc áp dụng Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp - Cam kết chất lượng - Chính sách bảo mật - Giao dịch và thanh toán để nhằm đảm bảo hiệu quả kinh tế, chi phí tốt nhất cho khách hàng.

Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật, phiên dịch như sau :

1. Biên dịch các tài liệu: Văn hóa,giáo dục; Ngân hàng, tài chính; Kinh tế, thương mại, Marketing; Kỹ thuật xây dựng, bản vẽ (cơ khí, điện tử...); Hồ sơ Hướng dẫn sử dụng thiết bị; Y dược; Phim ảnh ,dịch tiếng nhật,dịch tiếng lào,dịch tiếng thái....

2. Cung cấp phiên dịchphiên dịch hội thảo, Hội chợ triển lãm, tham quan, tháp tùng và điều tra thị trường, phỏng vấn, đánh giá ISO, chất lượng và đàm phán thương mại, hội thảo chuyên ngành, cuộc họp nội bộ và dự án ...đi phiên dịch trong nước cùng với ngoài nước theo yêu cầu.

3. Đào tạo dịch thuật: Tổ chức khóa đào tạo biên dịch - phiên dịch viên chuyên nghiệp.

Cho đến nay, Dịch thuật CNN tự hào trở thành đối tác cung cấp dịch vụ dịch thuật tin cậy của khách hàng thuộc lĩnh vực khác nhau. Chúng tôi tin rằng quý khách hàng chắc chắn sẽ hài lòng với dịch vụ của CNN và sớm trở thành đối tác dịch thuật tin cậy lâu dài của quý khách hàng trong tương lai.

 


 

Hãy liên hệ với CNN để được trải nghiệm dịch vụ  dịch công chứng giá rẻ uy tín nhất Việt Nam.

 

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:quote dep

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

 

Author by : Beehiep

 

 

Là một công ty phiên dịch dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu tại Việt Nam, hiện Dịch thuật CNN đã xây dựng đội ngũ phiên dịch viên-thông dịch viên có năng lực, kinh nghiệm và trách nhiệm để sẵn sàng phục vụ khách hàng có nhu cầu dịch tháp tùng, dịch hội thảo, dịch cabin các loại ngôn ngữ.

Nhiệm vụ phiên dịch nối tiếp

Trước sự giao hòa toàn diện về kinh tế, xã hội và chính trị trên thế giới hiện nay, phiên dịch viên CNN là những người không thể thiếu được với nhiều tổ chức cá nhân từ cơ quan bộ ngành đến doanh nghiệp tư nhân. Dịch vụ cung cấp phiên dịch viên hay thông dịch viên chuyên nghiệp của Dịch thuật CNN sẽ giúp tổ chức cá nhân có thể giao lưu và hợp tác, trao đổi với đối tác và đại diện nước ngoài mà không phải thuê nhân viên phiên dịch dài hạn nữa.

Phiên dịch nối tiếp - Dịch vụ thường dùng trong buổi thiết lập kinh doanh không chính thức kiểu như triển lãm hay buổi diễn thương mại, trong các cuộc gặp gỡ kinh doanh cả 2 bên đồng ý chờ phiên dịch chính xác. Dạng dịch vụ này được dùng khi không có công cụ hỗ trợ cần thiết để phiên dịch tức thì vàchỉ có vài người nói tiếng nước ngoài tham dự.

 

100 hoan tien cnn dich thuat

 

Dịch thuật CNN cung cấp loại hình phiên dịch sau:

Dịch nối tiếp (consecutive interpreting): Loại hình sau khi nghe người phát biểu nói xong một đoạn ngôn ngữ gốc thì người phiên dịch bắt đầu chuyển tải sang ngôn ngữ đích của người nghe. Loại hình đó phù hợp với yêu cầu dịch tháp tùng hay giao dịch thương mại, sự kiện công ty và đoàn chuyên giav.v.

Lĩnh vực phiên dịch nối tiếp CNN

Dịch thuật CNN đang cung cấp phiên dịch viên các tiếng thuộc chuyên ngành Văn hóa-Du lịch-Chính trị và Ngoại giao, Kinh tế, Tài chính, Khoa học, Kỹ thuật hay Xây dựng, IT, Y tế và Luật phápv.v.

Chúng tôi biết rằng nếu chất lượng phiên dịch kém có thể dẫn tới hậu quả rất lớn cho khách hàng, Dịch thuật CNN chỉ sử dụng phiên dịch viên có trình độ, kinh nghiệm thực tế có đầy đủ kiến thức chuyên ngành với từng dự án phiên dịch.
Với đội ngũ biên dịch nhiều năm kinh nghiệm ở lĩnh vực dịch thuật chắc chắn sẽ làm hài lòng Quý khách.

 

 

Trong bối cảnh mở cửa nền kinh tế và xu hướng toàn cầu hóa, các công ty dịch thuật tại Việt Nam được thành lập ngày một nhiều và chiếm số lượng vô cùng đông đảo. Trái với lợi ích mà nó đem lại, thực tế này lại khiến cho khách hàng càng trở nên cẩn trọng hơn khi lựa chọn một đơn vị dịch vụ dịch thuật chất lượng và uy tín. Đâu là những đặc điểm giúp khách hàng nhận biết và lựa chọn đúng công ty dịch thuật chất lượng cao? và tại sao Dịch thuật CNN lại là một lựa chọn đúng đắn? Hãy cùng chúng tôi khám phá!

Dịch thuật chất lượng – quy trình dịch thuật và đội ngũ nhân viên

Dịch vụ dịch thuật chất lượng hay không thể hiện rất rõ qua quy trình dịch thuật và đội ngũ nhân viên. Dịch thuật CNN với hơn 10 năm kinh nghiệm hoạt động đã xây dựng được cho mình một đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm và có vốn kiến thức chuyên ngành sâu sắc. Quý khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm bởi các dịch giả của chúng tôi đã được kiểm tra và thẩm định về kỹ năng chuyên môn rất ngặt nghèo. Chủ yếu, họ là những chuyên gia, giảng viên ngôn ngữ, phóng viên, nghiên cứu sinh…đã có thời gian công tác lâu dài tại nước ngoài và thành thạo tiếng bản xứ; bên cạnh đó, họ còn được đào tạo bài bản về 1 trong 58 lĩnh vực chuyên ngành như: Kinh tế, kỹ thuật, năng lượng, xây dựng, kiến trúc, luật, y tế, tài chính-ngân hàng, bảo hiểm…Đặc biệt, là công ty dịch thuật chất lượng cao, Dịch thuật CNN đã được cấp giấy chứng nhận về quy trình dịch thuật và giao dịch đạt tiêu chuẩn ISO 9001-2008  và  áp  dụng  theo  tiêu  chuẩn  châu  Âu 15038-2006 (tiêu chuẩn dành riêng cho ngành dịch trên thế giới), giúp đảm bảo chất lượng dịch thuật chính xác lên đến 99% so với bản gốc

Dịch thuật chất lượng – giá cả và thời gian chờ đợi

Trong lĩnh vực dịch thuật, giá cả chưa chắc là yếu tố quyết định chinh xác về chất lượng dịch thuật. Trên thực tế, có một số công ty dịch thuật yếu năng lực đã thuê cộng tác viên không có bằng cấp, kinh nghiệm…để giảm chi phí dịch vụ và hưởng số tiền lớn mà họ đòi hỏi từ khách hàng. Kết quả là khách hàng phải trả giá dịch vụ rất cao nhưng nhận lại bản dịch với chất lượng rất thấp. Tại Dịch thuật CNN, chúng tôi không những sở hữu đội ngũ dịch thuật chất lượng in-house sẵn có mà còn cam kết tối thiểu hóa mọi chi phí nhằm cung cấp cho khách hàng giá dịch vụ hợp lý và phải chăng nhất. Lựa chọn dịch vụ dịch thuật chất lượng của chúng tôi, quý khách hàng sẽ yên tâm tuyệt đối bởi Dịch thuật CNN không bao giờ tính gộp những chi phí chìm vào giá thành dịch vụ và rất hạn chế thay đổi về giá khi đã thực hiện báo giá cho khách hàng. Bên cạnh đó, với năng lực xử lý 100.000 từ/ngày, Dịch thuật CNN có thể cung cấp các dịch vụ dịch thuật chất lượng nhất trong thời gian nhanh nhất tới mọi khách hàng

  • bao gia dịch thuật

Dịch thuật chất lượng – thể hiện ở đối tác

Ngạn ngữ Pháp có câu “Hãy cho tôi biết bạn của quý vị là ai, tôi sẽ cho biết quý vị là người thế nào”. Theo đó, uy tín của Dịch thuật CNN và dịch vụ dịch thuật chất lượng của chúng tôi đã được khẳng định một cách hoàn hảo qua các khách hàng, đối tác tầm cỡ quốc gia và quốc tế của công ty trong suốt 10 năm qua. Dịch thuật CNN hiện là địa chỉ vàng uy tín cho các doanh nghiệp, tổ chức như: Bộ Quốc phòng, Bộ Công An , Ford Việt Nam, Yamaha, Tổng cục Hải Quan Việt nam,Honda, Brainworks, Panasonic, , Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Cục Xúc tiến Thương mại, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Sheraton Hotel, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á…

Hãy đến với Dịch thuật CNN để trải nghiệm dịch vụ dịch thuật chất lượng nhất!

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

 

"Tất cả thế giới biết đến VN với tên gọi của cuộc chiến tranh.Nhiệm vụ của người làm công tác dịch thuật chính là góp phần quảng bá bạn bè quốc tế hình ảnh Việt Nam với tên gọi của 1 nền văn hóa"

Đấy là nhận định Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Hữu Thỉnh tại lễ ra mắt Trung tâm Dịch Văn học tại Hà Nội.

Nhà thơ Hữu Thỉnh bày tỏ, sự ra đời Trung tâm Dịch Văn học xuất phát yêu cầu thực tiễn, đòi hỏi chính tự thân đời sống văn học nhằm chuyên nghiệp hóa hoạt động của dịch văn học Việt Nam hiện nay. Việc giới thiệu văn học VN ra nước ngoài chính là con đường quan trọng góp phần quảng bá nền văn hóa và hình ảnh đất nước con người Việt tới bạn bè quốc tế.

vũ khí dịch thuật

Nguyễn Quang Thiều - Giám đốc Trung tâm cho biết, nếu trong các cuộc chiến tranh của dân tộc, văn học đã đến và mở những ô cửa để thế giới có hiểu biết về đất nước ,con người Việt Nam thì trong giai đoạn nay, văn học nước nhà  nên cần tiếp tục phụng sự công cuộc cao cả đó mạnh mẽ hứng khởi hơn nữa. Thông qua con đường dịch thuật văn học, chúng ta sẽ chuyển tải được vẻ đẹp văn hóa Việt lan tỏa với thế giới.

 

Dịch giả Đức Mẫn đã chia sẻ, thế giới biết đến chúng ta vẫn quá ít, hơn nữa, những điều họ biết còn mơ hồ. Trong khi chúng ta có rất nhiều kênh để quảng bá hình ảnh vẻ đẹp Việt nam ra thế giới nhưng chúng ta không biết phát huy hiệu quả. Trong bối cảnh đất nước  nhiều biến động thì dịch thuật có thể coi là thứ vũ khí hạng nặng trong công cuộc xây dựng quảng bá hình ảnh Việt Nam ra với quốc tế, giúp họ định hình về văn hóa Việt Nam và con người VN.

 

Việc ra đời Trung tâm Dịch Văn học có ý nghĩa chiến lược quan trọng bởi "ko có con đường nào đến với các nước khác ngắn hơn ,nhanh hơn con đường văn hóa,chúng ta hoàn toàn có thể kỳ vọng một tương lai ko xa, Trung tâm là địa chỉ giao lưu văn hóa quốc tế ngay trong lòng Hội Nhà Văn VN"

 
Nhờ các tiến bộ về khoa học và các bước tiến đột phá trong ngành công nghệ thông tin, giờ đây, người sử dụng Internet có thể thoái mái ngồi tại nhà và sử dụng các phần mềm dịch văn bản tiếng Anh miễn phí. Tuy nhiên, dù có thường xuyên cập nhật và hoàn thiện tới đâu, các phần mềm dịch văn bản tiếng Anh này vẫn không thể thay thế được khả năng của con nguời. Khi sử dụng phần mềm dịch văn bản tiếng Anh với những đoạn văn bản dài, nhiều thuật ngữ khó và các cấu trúc câu phức tạp, các phần mềm này càng tỏ ra kém ưu việt khi chỉ đơn thuần dịch tự động một cách tối nghĩa, thiếu liên kết câu và sắc thái cảm thán của cả đoạn. Chính vì thế, dù cho các phần mềm dịch thuật miễn phí được giới thiệu ngày một nhiều, khách hàng vẫn tin tưởng và trung thành lựa chọn dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh của Dịch thuật CNN

Dịch thuật CNN – chuyên gia trong lĩnh vực dịch văn bản tiếng Anh

Liên tục lớn mạnh và không ngừng phát triển, trong suốt 10 năm hoạt động, Dịch thuật CNN xây dựng được đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ Anh dày dạn kinh nghiệm với trình độ chuyên môn, nghiệp vụ cao. Bên cạnh các chuyên gia in-house, chúng tôi đang hợp tác với 500 cộng tác viên Anh-Việt và gần 4000 cộng tác viên tiếng Anh khác, có khả năng dịch văn bản tiếng Anh sang các ngôn ngữ khác một cách linh hoạt và ngược lại, như Anh-Trung, Anh-Ấn, Anh-Nhật, Anh-Pháp, Anh-Đức, Anh-Nga, Anh-Ý, Anh-Tây Ban Nha…

dịch tiếng anh chuyên nghiệp
Dịch văn bản tiếng Anh
– giải pháp tiết kiệm thời gian và toàn diện

Với năng lực xử lý 100.000 từ/ngày, Dịch thuật CNN luôn mang lại sự hài lòng về chất lượng cho quý khách hàng, mà giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và tiền bạc. Lựa chọn dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh tại công ty chúng tôi là quyết định sáng suốt tiết kiệm ngân sách cho quý vị. So với các công ty khác trên thị trường, Dịch thuật CNN giữ ưu thế số 01 về chất lượng và sự đa dạng về chuyên ngành dịch thuật. Chúng tôi có thể cung cấp giải pháp dịch văn bản tiếng Anh cho 58 chuyên ngành như:

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Cơ khí máy móc

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Xây dựng

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Dầu khí/Vận tải

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Viễn thông

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Công nghệ thông tin

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Điện/Hạt nhân

- Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Khoa học…

- Dịch văn bản tiếng Anh – lựa chọn của các doanh nghiệp lớn

Với phương châm hoạt động vì thành công của khách hàng, dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh của Dịch thuật CNN đã được nhiều doanh nghiệp lớn, đối tác tiêu biểu lựa chọ và tin dùng như:

Dự án dịch hợp đồng Metro Cash Carry Vietnam

Dự án dịch hồ sơ thầu Viện vật liệu xây dựng Việt Nam

Dự án dịch hồ sơ năng lực cho Cổ phần Công nghệ Thông tin Viễn thông và Tự động hóa Dầu Khí (PVTech)

Dự án dịch Anh-Nhật cho công ty Acom Co., Ltd và công ty NHN Entertainment Singapore Pte. Lt

Hãy liên hệ với Dịch thuật CNN để được trải nghiệm dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh chất lượng và uy tín nhất Việt Nam.

Xem thêm cong ty phien dichdich vu dich thuat, bảng giá dịch vụ dịch thuật, phien dich hoi thao

dịch vụ dịch thuật

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   P.2107, Toà nhà GP INVEST, 170 La Thành, Q. Đống Đa, Hà Nội.

ĐT:   (04) 62 85 55 88 - 098 823 3636

Email: sales@dichthuatcnn.com

Dịch thuật CNN tại Sài Gòn:

Địa chỉ:  Phòng 11.01B Tòa nhà VIETNAM BUSINESS CENTER, 57 - 59 Hồ Tùng Mậu, Phường Bến Nghé, Quận 1, TP Hồ Chí Minh.

ĐT: (08) 222 022 89 - 0988 23 3636


 

 

 

Dịch tiếng Anh sang tiếng Việt chính xác nhất và dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chuẩn nhất của Công ty CNN đã giúp khách hàng thành công trong các giao dịch của mình.Chúng tôi còn cung cấp dịch vụ đa ngành nhằm hỗ trợ khách hàng như dịch tiếng Anh sang tiếng Việt nhanh chóng nhưng vẫn luôn giữ chất lượng tốt nhất.

Dịch tiếng anh sang tiếng việt chính xác và chuẩn nhất

Với đội ngũ năng động biên phiên dịch tiếng Anh có trình độ giỏi, kinh nghiệm dịch thuật là yếu tố giúp thống nhất cách dùng từ ,làm nhanh với thời gian ngắn nhất.

Ngoài ra,CNN chúng tôi còn lực lượng hùng hậu cùng đội ngũ biên phiên dịch tiếng Anh có trình độ kiến thức tương đương nhau là yếu tố giúp thống nhất và hỗ trợ nhanh nhất cho quý khách hàng.

báo giá dịch thuật

Dịch vụ đa ngành của dịch vụ dịch tiếng Việt sang tiếng Anh chính xác nhất

Từ lúc thành lập đến nay, kim chỉ nam Công ty CNN là ko ngừng đào tạo, tuyển dụng ,tìm kiếm nhân tài để cung cấp dịch vụ dịch tiếng Anh sang tiếng Việt càng có đội ngũ kế thừa,Chiến lược đó còn là sự đa dạng hóa ngành dịch thuật phải kể đến là:

- Dịch tiếng Anh chuyên ngành xây dựng

- Dịch các chuyên ngành kinh tế ,hợp đồng ngoại thương, hợp đồng dân sự và hợp đồng mua bán nhà…

- Dịch y tế cùng với nhiều phân ngành nhỏ như tim mạch, phổi, máy móc trang thiết bị, brochure, hướng dẫn sử dụng máy móc y tế đã được thực hiện bởi các y, bác sĩ đang công tác trong ngành.

Ngoài ra,chúng tôi có thực hiện dịch vụ chứng thực lãnh sự , hợp pháp hóa lãnh sự với tất cả tài liệu dịch tiếng Anh sang tiếng Việt ,dịch tiếng Việt sang tiếng Anh.

Với chi phí hợp lý là tiêu chí hữu ích giúp quý khách hàng tìm đến công ty CNN chúng tôi.

Xem thêm cong ty phien dich, bảng giá dịch thuậtphien dich hoi thaodịch thuật hà nội

 

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

Công ty dịch thuật, phiên dịch chuyên nghiệp CNN tự hào là một công ty đứng đầu về cung cấp dịch vụ dịch thuật, văn phòng dịch thuật phiên dịch uy tín và chất lượng cao. Bên cạnh những dịch vụ giao nhận tài liệu miễn phí tận từng nhà,tư vấn phiên dịch,chúng tôi  cam kết dịch chuẩn xác về chất lượng và thời gian. Với đội ngũ năng động, trình độ với đa ngôn ngữ, đa chuyên ngành ,tất cả quý khách có thể hoàn toàn yên tâm về độ chất lượng khi giao tài liệu của mình cho chúng tôi.

  • bao gia dịch thuật

Dịch thuật ở đâu tốt nhất

a. Kiến thức chuyên ngành:
Ngoài các chuyên ngành ngoại ngữ bắt buộc, nhân viên - cộng tác viên dịch thuật của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN đều phải có nền tảng kiến thức kinh nghiệm dịch về chuyên ngành cụ thể chỉ được dịch tài liệu thuộc kiến thức chuyên ngành của chính mình.

b.Từ điển và tài liệu tham khảo:
Là công cụ không thể thiếu trong quá trình dịch thuật, Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN đã được trang bị đầy đủ các loại từ điển, danh mục thuật ngữ chuyên ngành, tư liệu ,sách báo thuộc mọi lĩnh vực khoa học kỹ thuật, kinh tế tài chính, y dược học, pháp luật, văn hóa xã hội v.v.

c. Ứng dụng công nghệ cao:
Ngoài các yếu tố con người, Công ty CNN áp dụng các công nghệ hỗ trợ tiên tiến trên thế giới như phần mềm quản lý dự án,hỗ trợ thống nhất thuật ngữ, chế bản và xử lý văn bản hình ảnh, hệ thống máy tính nối mạng, nâng cao tốc độ truyền tải dữ liệu cùng với thiết bị văn phòng vô cùng hiện đại giúp người dịch và hiệu đính làm việc, hợp tác để đạt được tốc độ tốt nhất và chất lượng tốt hơn.

d. Tiến độ dịch thuật
Bằng sự nỗ lực cũng như hợp tác của toàn bộ đội ngũ nhân viên, CNN luôn cố gắng hoàn thành đúng và trước thời hạn cam kết với quý khách hàng.

e. Hiệu quả kinh tế dịch vụ dịch thuật Connection

Chúng tôi luôn tìm cách tối ưu hóa quy trình làm việc cung cấp những dịch vụ dịch thuật chất lượng cao cũng với mức giá cạnh tranh nhất !

Chúng tôi tự hào trở thành đối tác cung cấp dịch vụ dịch thuật tin cậy của khách hàng thuộc các thành phần khác nhau.Với quy trình dịch tiếng nhật chuyên nghiệp và sự phục vụ tận tình của đội ngũ nhân viên CNN  đã được khách hàng thuộc nhiều thành phần đánh giá cao về chất lượng tiến độ thực hiện.

Tag : cong ty phien dich, bảng giá dịch thuật , công ty dịch thuật tiếng nhật , dịch thuật sài gòn,dịch thuật website , dịch vụ phiên dịch ,phiên dịch hội thảo , dịch vụ dịch thuật,dich thuat ha noi

 

phiên dịch hội thảo, phien dich hoi thaoDịch thuật CNN vinh dự được CISCO lựa chọn làm đối tác để cung cấp phiên dịch song ngữ Anh - Nhật trong quá trình tập đoàn đàm phán với đối tác Nhật Bản và Ấn Độ. Tập đoàn CISCO được biết đến như là một tập đoàn lớn chuyên sản xuất các thiết bị điện tử như Tivi LCD, moderm internet, camera…

Phiên dịch viên cho buổi hội thảo này phải hội tụ đầy đủ các yếu tố như : thông thạo 2 ngôn ngữ, có kiến thức trong lĩnh vực Công nghệ thông tin, giàu kinh nghiệm dịch thuật… Với dịch vụ phiên dịch của mình, dịch thuật CNN tự hào đã hỗ trợ tốt tập đoàn CISCO hoàn thành việc ký kết thành công một trong những hợp đồng lớn nhất trong năm.

 

Phiên dịch tiếng Campuchia sang tiếng việt, phiên dịch tiếng campuchia, phien dich tieng campuchia

Bạn cần Phiên dịch Tiếng Campuchia sang Tiếng Việt? Bạn muốn tìm một đơn vị cung cấp phiên dịch tiếng Campuchia sang Tiếng Việt nhiều năm kinh nghiệm, có uy tín trong ngành phiên dịch? Hãy đến với  Dịch thuật CNN, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn  những Phiên dịch tiếng Campuchia tốt nhất.

Trải qua 9 năm kinh nghiệm phiên dịch. Công ty dịch thuật CNN đã mang lại thành công cho hàng ngàn khách hàng tiêu biểu như:  tổ chức chính phủ, các tập đoàn đa Quốc Gia, các thương hiệu mạnh trong nước và Quốc tế như: Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an...Và chính những khách hàng đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

phien dich cambodia

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên Biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên ngành khác nhau, Phiên dịch CNN đảm bảo Phiên dịch nhanh chóng, chuyển tải chính xác các nội dung, thuật ngữ chuyên ngành từ mỗi bản dịch. Ngoài Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ Phiên dịch  trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Nga, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào, Thái, Campuchia...với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu…Đặc biệt, công ty chúng tôi còn có dịch vụ cung cấp Phiên dịch cho các Hội Nghị, Hội thảo, dịch Carbin, đàm phán thương mại...
Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như và các hình thức phiên dịch khác như:
phien dich cambodia tai ha noi
Phiên dịch song song, dịch cabin

Phiên dịch dự án

Phiên dịch hội thảo

Phiên dịch đàm phán thương mại

Phiên dịch hội trợ triển lãm

Phiên dịch qua điện thoại

Phiên dịch trong nhà máy

Tất cả các dự án được phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.
Với đội ngũ phiên dịch tiếng Campuchia chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu phiên dịch của quý khách.
Hãy liên hệ với CNN để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp nhất!

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

 

Đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Đức.

Phiên dịch tiếng Đức sang tiếng Việt, phiên dịch tiếng Đức, phien dich tieng Duc

Bạn muốn tìm một đơn vị cung cấp phiên dịch tiếng Đức sang Tiếng Việt và ngược lại, với nhiều năm kinh nghiệm, có uy tín trong ngành phiên dịch? Hãy đến với  Công ty dịch thuật CNN, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn những Phiên dịch tiếng Đức tốt nhất.

Trải qua 6 năm kinh nghiệm phiên dịch. Dịch thuật CNN đã mang lại thành công cho hàng ngàn khách hàng tiêu biểu như: tổ chức chính phủ, các tập đoàn đa Quốc Gia, các thương hiệu mạnh trong nước và Quốc tế như: Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an...Và chính những khách hàng đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên Biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên nghành khác nhau, Phiên dịch  CNN   đảm bảo Phiên dịch  nhanh chóng, chuyển tải chính xác các nội dung, thuật ngữ chuyên ngành từ mỗi bản dịch. Ngoài Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ Phiên dịch  trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Nga, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào, Thái, Campuchia...với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu…Đặc biệt, công ty chúng tôi còn có dịch vụ cung cấp Phiên dịch cho các Hội Nghị, Hội thảo, dịch Carbin, đàm phán thương mại...

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, phiên dịch viên nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về văn hóa, đất nước, con người, lối sống, phong tục tập quán thói quen và nhiều chuyên nghành khác nhau.

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha | Phiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia ...và các hình thức phiên dịch khác như:
Dịch thuật CNN tự hào là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Đức chuyên nghiệp, uy tín và chất lượng nhất.

Phiên dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo | Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên dịch qua điện thoại | Phiên dịch trong nhà máy...

Tất cả các dự án được phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.
  • 10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN.
  • Quy trình phiên dịch.
  • Cam kết chất lượng.
  • Quy trình tuyển dụng.
  • Quy trình dịch thuật tài liệu.
  • Quy trình quản lý dự án.
  • Chính sách bảo mật.
  • Nhận xét đánh giá của khách hàng về dịch thuật CNN.
  • Danh sách khách hàng dịch thuật
Với đội ngũ phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.
Hãy liên hệ với CNN để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp nhất!
Thông tin liên hệ
  • Thời gian làm việc:
    • Từ thứ 2 đến thứ 7.
    • Sáng từ 8:00 đến 12:00
    • Chiều từ 1:00 đến 5:00.
  • Trụ sở chính tại Hà Nội:
    • Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội
    • Điện thoại : +84-4-62.85.55.88
    • Yahoo Chat:
      • Dich thuat

 

 

nghề phiên dịchPhiên dịch là một nghề đang “hot” trên thị trường việc làm với một thu nhập cao. Ở Việt Nam, nghề phiên dịch trước đây và ngày nay càng được coi trọng bởi trong bối cảnh hội nhập với thế giới, Việt Nam đã trở thành thành viên chính thức của tổ chức WTO thì nhu cầu phiên dịch các thứ tiếng đặc biệt là tiếng Anh ngày càng tăng cao. Người phiên dịch trở thành cầu nối quan trọng về ngôn ngữ và văn hóa.

Nghề phiên dịch là gì?

Phiên dịch hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản (nói hoặc viết) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng.

Và tất nhiên, phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các văn bản (nói hoặc viết) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách chính xác, giúp những người không cùng sử dụng một ngôn ngữ có thể hiểu nhau.

Nghề phiên dịch - Thu nhập cao cho người chuyên nghiệp nhưng cũng nhiều áp lực

Dựa vào hai loại hình giao tiếp cơ bản của con người (nói và viết), có thể chia công việc của người phiên dịch thành hai dạng: phiên dịch nói (thông dịch) và phiên dịch viết (biên dịch).

- Thông dịch: là việc chuyển đổi văn bản nói từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Người dịch nói phải chịu sức ép rất lớn về thời gian, phản ứng rất nhanh và gần như không có thời gian để suy nghĩ cân nhắc về từ ngữ. Thông dịch thường dùng trong các hội nghị, hội thảo quốc tế. Người dịch thường ngồi trong phòng cách âm, dịch qua micro, nghe qua tai nghe và dịch đồng thời luôn cùng với diễn giả (còn gọi là dịch ca-bin). Dịch đuổi  là dịch ngay sau khi người nói kết thúc một câu hay một đoạn ngắn. Bên cạnh đó, thông dịch cũng được dùng khi những người khác ngôn ngữ gặp nhau để trao đổi công việc.

- Biên dịch: là công việc chuyển từ một văn bản viết từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Người dịch không phải chịu sức ép thời gian căng thẳng hay yêu cầu  phản ứng tức thì như dịch nói. Tuy nhiên, lúc này yêu cầu độ chính xác cao về từ ngữ, ngữ pháp và trôi chảy hơn.

Tuy nhiên, dù dịch theo hình thức nào đi nữa, phiên dịch đều phải thực hiện quy trình cơ bản là hiểu ngôn ngữ nguồn -> phân tích ngôn ngữ học và văn hóa -> diễn đạt lại bằng ngôn ngữ mục tiêu. Trong cả hai loại hình dịch, người phiên dịch đều phải phản xạ hết sức nhanh, và khó khăn nhất là phải làm việc dưới một sức ép lớn. Khả năng nắm bắt thật nhanh, học thật nhanh kiến thức mới, nội dung mới và đặc biệt là khả năng diễn đạt ý của người khác một cách ngắn gọn, dễ hiểu là những yếu tố cốt lõi mà một phiên dịch viên phải luyện thật nhiều mới có thể nắm chắc được. Ngoài ra, phiên dịch còn phải rèn luyện về phẩm chất cá nhân để có thể giữ được danh dự và uy tín, để có thể thực hiện công việc một cách chuyên nghiệp.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác.

Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin. Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPHCM: Nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50%.

Hiện nay, đội ngũ những người làm công tác phiên dịch ngoài công việc cố định họ thường có những hợp đồng phiên dịch bên ngoài. Chính vì thế thu nhập của các phiên dịch viên cũng khá cao. Trung bình mỗi khi phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao họ được trả từ 200 - 400 USD/ngày. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất từ 1 - 2 tuần. Riêng với những hội thảo có tính chuyên ngành, nhất là các lĩnh vực về khoa học họ còn mất nhiều thời gian đầu tư hơn để có thêm kiến thức cũng như thuật ngữ riêng của từng ngành.

Công tác phiên dịch được một số lượng đông đảo những người biết ngoại ngữ thực hiện. Dầu vậy, nhìn tổng thể, có thể nói công tác dịch thuật ở nước ta cho đến nay vẫn chưa trở thành một nghề mang tính chuyên nghiệp.

Việc thiếu chuyên nghiệp đã dẫn tới nhiều hậu quả đáng buồn, thậm chí nghiêm trọng. Báo chí đã từng đăng rất nhiều những sai lầm chết người như vậy như một thông dịch viên đã dịch đoạn nói về công ti Proctor and Gambles là “chúng tôi kinh doanh ở đây như đánh bạc”, mặc dù chữ “Gambles” ở đây đơn giản chỉ là tên công ti chẳng liên quan gì tới cờ bạc cả. Lần khác, trong khi cố gắng thể hiện sự tức giận của diễn giả đối với một hiện tượng bức xúc, thông dịch viên đã thêm cả từ “bloody” vào lời dịch, một từ cực kì bất lịch sự trong một khung cảnh trang trọng. Điều đó khiến tất cả cử toạ nước ngoài ồ lên và diễn giả lúc đó chẳng hiểu mình nói gì mà họ lại có phản ứng khác hẳn với các đại biểu Việt Nam như vậy. Trong biên dịch, những sai xot cũng không phải là hiếm. Không ít những lời thoại trong nhiều bộ phim đã được người biên dịch “bóp méo” đến 180 độ. Chẳng hạn, “we can’t get through” (trong tình huống đó phải hiểu là “Không xong rồi”) được chuyển thành “Chúng ta không thể xuyên qua”; “we can’t come to terms” (Không thể thống nhất) được chuyển thành “Chúng ta không thể đến kì học được”. Những sai sót này để lại những hậu quả rất lớn, nhất là đối với phương tiện thông tin đại chúng. Do vậy, việc sử dụng ngôn từ trên các phương tiện truyền thông cần phải cực kì cẩn trọng, đòi hỏi chất lượng và tính chuyên nghiệp cao.

Người phiên dịch không chỉ giỏi ngoại ngữ mà còn phải nghiên cứu, nắm vững một số thuật ngữ cần thiết liên quan đến hội nghị, hội thảo. Đây là “nghề làm dâu trăm họ”, nên phải rèn luyện, học tập thường xuyên, nếu không thì không thể tồn tại. Chỉ cần dịch kém một lần thì những lần kế tiếp không ai dùng mình nữa. Vì thế áp lực của công việc thật sự rất lớn.

Những yêu cầu bắt buột của người làm phiên dịch viên

Đa số người ta vẫn quan niệm rằng hễ ai thông thạo ngoại ngữ là có thể làm phiên dịch được mà không hiểu hết những đòi hỏi của nó. Đó là một quan niệm sai lầm. Không phải ai biết ngoại ngữ là có thể làm được phiên dịch. Người phiên dịch trước khi bước vào nghề cần được trang bị một cách đầy đủ về ngôn ngữ học, kiến thức chung, văn hóa nền, kỹ thuật dịch, sức khỏe và nhất là đạo đức người phiên dịch.

- Bước vào nghề phiên dịch, người dịch phải thông thạo ít nhất hai ngôn ngữ, gọi là ngôn ngữ làm việc (working languages).Trong mọi hoàn cảnh, người phiên dịch cũng phải thể hiện câu cú rõ ràng, mạch lạc. Do vậy trong sinh hoạt hàng ngày, người phiên dịch phải có ý thức sử dụng ngôn ngữ một cách nghiêm chỉnh, câu cú mạch lạc.

- Người phiên dịch ngoài vốn từ vựng phong phú cần phải có hiểu biết thấu đáo những vấn đề ngôn ngữ học của cả hai ngôn ngữ, hiểu biết những tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ không những chỉ về ngữ pháp mà còn về ngữ nghĩa và ngữ dụng. Những hiểu biết đó gắn chặt với tri thức văn hoá về đất nước, con người, lối sống, thói quen, phong tục tập quán của hai cộng đồng ngôn ngữ. Vì thế, một yêu cầu nữa rất quan trọng đó là người phiên dịch phải có sự am hiểu về văn hóa. Khi giao tiếp với nhau, các bên không chỉ khác về ngôn ngữ mà còn khác biệt về trình độ học vấn, môi trường sống, cách tư duy và đặc biệt là văn hóa. Nghề phiên dịch không phải thuần túy là quy trình chuyển mã, mà thực sự là một sự kiện giao lưu văn hóa.

- Không nóng nảy vì khi phiên dịch, thì bản thân không còn là mình nữa mà phải đặt bản thân vào địa vị của người truyền đạt. Tình cảm cá nhân lúc này không nên có. Tuy nhiên, tuỳ vào trường hợp, hoàn cảnh, nếu người truyền đạt nóng tính, nói những câu quá nặng nề (đối với cấp dưới chẳng hạn) thì phải lựa lời dịch sao cho rõ ý là họ đang thật sự tức giận, nhưng nói sao cho người nghe cảm thấy hiểu rõ được sự tức giận đó nhưng không thể phản ứng được. Nói tóm lại là phải có bản lĩnh trong việc ứng xử, truyền tải, phải chịu trách nhiệm nội dung truyền tải.

- Đạo đức nghề nghiệp - một yếu tố cực kì quan trọng. Giống như bất cứ nghề nào, nghề phiên dịch cũng cần có những chuẩn đạo đức hay quy tắc ứng xử riêng. Chuẩn đạo đức này chú trọng tới sự trung thành của người  phiên dịch đối với ngôn bản và ý tưởng; thái độ của người dịch không thiên vị đối với các bên đối thoại và nhất là không được thêm thắt, bình luận, nhận xét hay thể hiện thái độ của cá nhân người phiên dịch vào lời dịch. Tránh trường hợp người phiên dịch quên mất vai trò, vị trí và trách nhiệm phiên dịch của mình và đứng ra tranh luận như một đại biểu tham dự cuộc họp.

- Trí nhớ tốt
- Sức khỏe tốt
- Kiên trì và chăm chỉ, ham học hỏi
- Biết tổ chức công việc
- Nhanh nhẹn, nhạy cảm và tự tin
- Có kiến thức rộng về văn hóa, xã hội, con người. Muốn được vậy phải trau dồi thường xuyên, liên tục cập nhật những thông tin mới, những lãnh vực mới.
- Cần có sự chu đáo, cẩn trọng trong công việc. Luôn chuẩn bị trước về lĩnh vực mà mình sẽ phiên dịch.

 


phiên dịch hội thảo
Khi thì ngồi thầm lặng trong cabin, lúc phải thao thao bất tuyệt trước hàng trăm ánh mắt đang tập trung ghi chép, nếu không tự tin, không đủ kiến thức, không thính tai thì khó ai trụ được lâu dài với nghề phiên dịch hội nghị.

Đó là tâm sự của ông Hoàng Minh Tiến (57 tuổi, ở quận Phú Nhuận, TP HCM), người có hàng chục năm gắn bó với nghề phiên dịch.

Quê Hà Nội, theo gia đình vào Sài Gòn từ lúc 4 tuổi, ông Tiến hiện làm trưởng phòng sales & marketing khách sạn Continental, thuộc Tổng Công ty Du lịch Sài Gòn (Saigontourist). Sinh ra và lớn lên trong một gia đình có mẹ là giáo viên dạy tiếng Pháp nên ông đã làm quen với ngoại ngữ từ thuở thiếu thời.

Năm 1968, tốt nghiệp ngành tiếng Anh ĐH Sư phạm Sài Gòn, ông bước vào nghề dạy học và có dịp thực hành luyện tiếng trực tiếp với người nước ngoài nói tiếng Anh ở miền Nam, nhờ đó khả năng nghe nói ngày càng thuần thục. Năm 1988, với vốn liếng ngoại ngữ sau 20 năm tích lũy, ông quyết định chuyển sang nghề phiên dịch.

Nơi đầu tiên ông hưởng lương phiên dịch là Công ty Sagoda, thuộc Sở Công nghiệp TP HCM. Làm việc được 3 năm, ông chuyển sang khách sạn Quê Hương, đến năm 2003 thì chuyển về làm ở khách sạn Continental -TP HCM cho đến nay. Với chuyên môn vững vàng, kiến thức sâu rộng, ông ngày càng được tín nhiệm. Nhiều cuộc hội thảo, chiêu đãi quốc tế tổ chức tại các khách sạn lớn như Caravelle, Park Hyatt, Sheraton, Majestic... ông đều được mời phiên dịch.

Đối với ông, bài học sâu sắc nhất là khi bắt gặp những ánh mắt khó chịu của khách mời dự hội nghị. Nhiều khách mời thông thạo ngoại ngữ nên nếu dịch không đúng, không hay, họ sẽ phản ứng bằng những cái nhăn mặt, nhíu mày, nhún vai... Những cử chỉ đó giúp ông kịp thời điều chỉnh, chú ý sửa chữa, trau chuốt ngôn từ cho lưu loát, trôi chảy, sát nghĩa hơn.

 

Làm dâu trăm họ

 

 

Ông Tiến cho biết, người tham dự hội nghị thường có kiến thức vững vàng trong lĩnh vực liên quan, nên phiên dịch viên không thể dịch lướt cho có. Người phiên dịch không chỉ giỏi ngoại ngữ mà còn phải nghiên cứu, nắm vững một số thuật ngữ cần thiết liên quan đến hội nghị, hội thảo. Đây là “nghề làm dâu trăm họ”, nên phải rèn luyện, học tập thường xuyên, nếu không thì không thể tồn tại. Chỉ cần dịch kém một lần thì những lần kế tiếp không ai dùng mình nữa.

Người phiên dịch trước khi vào việc được bố trí ngồi ở một cabin trong góc phòng họp có thiết bị hỗ trợ nghe, sau đó “nhả chữ” theo câu nói của diễn giả, khách mời tại hội thảo, làm sao phải diễn đạt, chuyển tải thông tin đến người nghe một cách mạch lạc, dễ hiểu nhất. Người phiên dịch phải “đuổi” liên tục theo từng câu nói. Nếu chuyển tải được 80% hàm ý của người nói, coi như công việc đã thành công. Có những lúc phải toát mồ hôi để “rượt” theo diễn giả. Nghề này chịu áp lực rất lớn nên phải có ý chí và tự đào tạo là chính.

Trước khi bắt tay vào việc, người phiên dịch phải chuẩn bị cho mình sức khỏe tốt nhất, tinh thần tốt nhất, bởi khi vào việc khách mời có thể ăn uống tự nhiên, thậm chí được quyền đi... giải lao, còn người phiên dịch thì không được phép rời chỗ.

Hiện, thù lao một buổi phiên dịch hội nghị hơn 300 USD, phiên dịch không chuyên sâu 1-1,5 triệu đồng.

 


Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả từ 200 - 400 USD. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
phiên dịch
Nhiều công ty rao tuyển

Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người.

Tình trạng khan hiếm phiên, dịch diễn ra phổ biến từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Ghi nhận tại các trường ĐH như Sư phạm, KHXH&NV, Huflit TPHCM... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên, dịch ngay sau khi tốt nghiệp.

Ông Lý Ngọc Đức, Phó Phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho biết: Nhiều bạn theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số bạn được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Nghề của sự tự tin, năng động


Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.

Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPHCM: Nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50%.

Những điều kiện cần của người làm phiên dịch


. Nhanh nhẹn, năng động, tự tin.

. Sử dụng trôi chảy cả hai ngôn ngữ.

. Có kiến thức rộng về văn hóa, xã hội, con người.

. Cần có sự chuẩn bị trước về lãnh vực mà mình sẽ thông dịch.

. Thường xuyên cập nhật những thông tin mới, những lãnh vực mới.

Anh Nguyễn Đức Phú hiện đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.

Còn ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPHCM, cho rằng: Thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Khi phiên dịch nên đặt mình vào trong trường hợp của người nói thì hiệu quả mới cao.

Thù lao cao, áp lực nhiều


Hiện nay, đội ngũ những người là công tác phiên, dịch ngoài công việc cố định họ thường có những hợp đồng phiên dịch bên ngoài. Chính vì thế thu nhập của họ cũng khá cao. Trung bình mỗi khi phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao họ được trả từ 200 - 400 USD/ngày. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.

Ông Huỳnh Văn Tài cho biết: Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất từ 1-2 tuần. Riêng với những hội thảo có tính chuyên ngành, nhất là các lãnh vực về khoa học họ còn mất nhiều thời gian đầu tư hơn để có thêm kiến thức cũng như thuật ngữ riêng của từng ngành.

 

dịch cabin

Các phiên dịch trong cabin

Chỉ cần sau 1 giây, nghe xong chủ ngữ, phiên dịch cabin đã “nổ súng” và cuộc hành trình chuyển tải ngôn ngữ bắt đầu. Đó là những “quái kiệt” trong làng phiên dịch.Nghề của các “quái kiệt”Dịch “cabin” được coi là khó nhất trong các loại hình phiên dịch ở chỗ người dịch phải nói song song với diễn giả, người ta nói đến đâu thì mình cũng phải dịch đến đó. Quỳnh Chi - làm phiên dịch trong lĩnh vực lao động mô tả công việc của mình: “Não luôn phải chia làm hai phần, một phần tiếng Anh một phần tiếng Việt”.

Nổi danh là một chuyên gia dịch “cabin” có hạng, anh Đặng Xuân Thân -Giám đốc Đào tạo Viện phát triển giáo dục IVN cho biết: “Người Anh có tốc độ nói là 300-350 từ/phút, còn người Mỹ là 350-450 từ/phút nên khó có thể dịch đủ ý theo cách nghe hết câu thứ nhất mới vừa dịch, vừa nhớ câu thứ hai. Thường thì tôi chỉ cho phép mình dịch sau người nói 1 giây, nghe xong chủ ngữ là “nổ súng”.

Bí quyết của anh là “phải nắm chắc và sử dụng linh hoạt, nhuần nhuyễn các cấu trúc câu (nhất là trong tiếng Anh). Dịch “cabin” thực sự là một công việc đầy sức ép và sự căng thẳng. Nhiều người cho biết đầu mình khi ngồi “cabin” không khác gì một lò than”.

Am hiểu về lĩnh vực mình dịch là điều rất quan trọng gần như là bắt buộc nếu muốn trở thành phiên dịch giỏi. Chẳng thế mà Quỳnh Chi đã tự bắt mình nắm hầu hết các vấn đề liên quan đến lao động chẳng khác nào một chuyên gia. Một kiến thức bền vững như vậy giúp Chi rất tự tin. Thậm chí nếu tối nay người ta gọi mai đi dịch thì vẫn “OK”.

Hay như anh Thân, một phiên dịch chuyên nghiệp có khả năng dịch trên nhiều lĩnh vực từ kinh tế, văn hoá, xã hội, dược cho đến văn học, thơ ca. Nhìn vào “lý lịch” thì sẽ hiểu được: Từ năm 1993 đến nay dạy và thiết kế chương trình tiếng Anh kinh tế-tài chính-thương mại cho Viện IVN; Chủ nhiệm Bộ môn Văn học sử-Đất nước học của Đại học Ngoại ngữ Quân sự từ năm 1993-2002; nhiều năm dạy tiếng Anh cho chuyên gia VN đi châu Phi và làm việc với các hãng dược…

Thuật ngữ và con số luôn là những “chướng ngại vật” của các phiên dịch “cabin” nhất là trong các hội thảo chuyên ngành. Thực tế ngay chính các chuyên gia của VN cũng rơi vào trường hợp lần đầu nghe đến. Thành Quế-chuyên viên của Bộ LĐTB&XH thường xuyên phải “đối mặt” với các thuật ngữ như vậy. Bởi để tìm ra một từ sát nghĩa phù hợp với từ người nói đưa ra thật chẳng dễ chút nào.

Lương cao nhưng không “dễ chơi”

Trong phiên dịch có 2 loại chính là dịch ứng đoạn và dịch “cabin”. Dịch “cabin” vẫn được coi là “more challenging” vì phải cho ra sản phẩm ngay lập tức, không có thời gian nghỉ ngơi nên rất căng thẳng.

Chính vì thế chi phí trả cho phiên dịch “cabin” thường cao hơn phiên dịch ứng đoạn. Những người dịch “cabin” thường được nhận 250-300USD/ngày”.

Người phiên dịch cabin được trả khá cao (250USD/ngày), nhưng cũng là tương xứng với lao động bỏ ra. Không phải cứ giỏi ngoại ngữ là ngay lập tức trở thành một phiên dịch cabin.

Khi còn là sinh viên ngày ngày Chi lấy các băng hội thảo ra sau đó đeo tai nghe vào và dịch. Có ngày luyện dịch liên tiếp 6 tiếng đồng hồ, tai sưng cả lên. Đến khi đi làm cô cũng phải “vác sách bút” lên hỏi các chuyên gia để họ giảng giải cho mình hiểu các vấn đề liên quan đến lao động chẳng khác nào như đi học.

Thời gian đầu tư để trở thành một phiên dịch cabin “cứng” có thể là 2, 3 năm hoặc đến chục năm. Nhưng “khắc nghiệt” là ở chỗ thời gian cống hiến lại không lâu, phải nghỉ hưu sớm nên tuổi thọ nghề không cao. Bởi để làm phiên dịch cabin thì phải nhanh nhạy, điều này chỉ có ở những người trẻ. áp lực với người dịch cabin là rất lớn.

Có nhiều trường hợp người ta dừng hội thảo lại để đưa ra lỗi của phiên dịch ngay lúc đó. Thành Quế kể lại có lần khi đang dịch có một chuyên gia đứng lên “chỉnh” ngay làm anh cảm thấy hơi căng thẳng. Nhưng lập tức phải bình tĩnh lại để dịch tiếp. Anh Thân cho rằng: “Muốn thành thục thì phải biết cảm ơn những vấp váp, đó là những cơ hội trời cho để giúp mình tiến lên”.

Khó khăn và áp lực, nhưng đôi khi công việc mang lại những món quà thật bất ngờ. Trong một lần dịch hội thảo về quan hệ lao động, do cô bạn không dịch được, Chi đã phải đảm nhận cả ba ngày liên tục. Hôm kết thúc, cả hội thảo đứng dậy vỗ tay rầm rầm làm cô cảm thấy thật hạnh phúc.

Còn đối với Đặng Xuân Thân sau một ngày làm việc tại hội nghị quốc tế về năng lượng mới đây, đích thân ông Chủ tịch hội nghị đã đến bắt tay anh để cảm ơn. Đó là lời khen tự đáy lòng bởi đó là hội thảo của Cơ quan hàng không vũ trụ Mỹ NASA với đầy những thuật ngữ mới và chuyên ngành chưa có trong tiếng Việt.

Tại những hội nghị lớn, được tiếp xúc với giới lãnh đạo, các chuyên gia nước ngoài là điều không phải ai cũng có cơ hội. Và họ học được rất nhiều từ đó.


 

 


Nghề chơi cũng lắm công phu (Kiều)

 

 

nghề dịch
Cuộc sống trớ trêu, bỗng đặt lên vai một ông già đã hết hơi hết cốt, gánh nặng, nhất thời dựng lại lá cờ Pháp văn ở một đất nước nghìn trùng xa cách nước Pháp.

Lịch sử thăng trầm, bao nhiêu năm người ta bẵng quên tiếng Pháp, nay đến thời tái ngộ, những con người còn biết thưởng thức một vần thơ của Apollinaire, thấu hiểu ý nhị một áng văn của Valéry đã trên dưới bảy mươi, hàng ngũ thưa thớt.

Hẳn rằng các hãng Pháp có đầu tư, khách du lịch dồn hết, rồi cũng tìm ra vài người phiên dịch.

Thế hệ thanh niên đổ xô học tiếng Anh: Giao dịch, thương mại, đón đưa khách chỉ cần vài năm luyện tiếng Anh. Phải chăng tiếng Pháp rồi chỉ còn là một thứ đồ cổ dành cho một số ít ông đồ Tây, sính chữ, sính nghĩa? đời sau chỉ còn nhắc đến văn Pháp, vang bóng một thời.

Hàng hóa, người qua lại đang tuôn từ nước này qua nước khác, quả rằng trên hành tinh này không có gì ngăn cách nổi luồng giao lưu tầm cỡ thế giới ấy nữa. Nhưng liệu rằng buôn bán, du lịch có đủ làm cho các dân tộc hiểu nhau, đồng cảm với nhau. Mua bán tất có cạnh tranh, cò kè lãi lỗ, thậm chí được bao nhiêu định kiến hận thù, hiểu lầm nhau chồng chất từ bao đời. Sắc tộc này, tín đồ tôn giáo này đứng trước sắc tộc, dân tộc, tôn giáo khác bao giờ cũng muốn tìm hiểu cái mới, muốn làm quen cái lạ, vừa cảnh giác, nghi kỵ, khinh miệt những cách ăn nói, đi đứng, lễ nghi, phong tục của kẻ khác. Nhắc sao hết những thảm họa xưa và nay mà óc kỳ thị sắc tộc tôn giáo, văn hóa đã gây ra?

Chỉ khi nào thấu hiểu được, thưởng thức được những cái hay cái đẹp của một nền văn hóa khác mới xóa bỏ được óc kỳ thị kia. Dùng một máy vi tính xưa nhất, tôi không cần biết là của Pháp hay của Nhật, quý hồ tiện lợi và giá rẻ, nhưng say sưa đọc một tiểu thuyết của Balzac, nắm được những luận điểm sâu sắc của Bergson hay Sartre, ngắm một bức tranh của Gauguin là tôi đã hòa mình với tình cảm, tài năng của nhân dân Pháp, qua một sản phẩm chỉ riêng nước Pháp mới có. Cũng như khi người Pháp thấu hiểu được Truyện Kiều hay vần thơ của Nguyễn Trãi. Lúc đó giữa hai dân tộc không còn gì ngăn cách nữa, giao tiếp không còn bị rối nhiễu, qua những tác phẩm văn học nghệ thuật cao đẹp. Những gì quý giá nhất của dân tộc này du nhập vào văn hóa của một dân tộc khác, kho tàng văn hóa của đôi bên phong phú thêm mà bản sắc vẫn được gìn giữ và ảnh hưởng sẽ tồn tại từ đời này qua đời khác. Toàn quyền Doumer bắc qua sông Hồng chiếc cầu sắt đồ sộ mong lưu danh sử sách nay mai chỉ còn là đống sắt vụn, còn những bài thơ tuyệt tác của Baudelaire mãi mãi ngân vang trong tâm hồn nhiều người Việt Nam.

Không phải đa số người Việt Nam trực tiếp đọc thơ Baudelaire, cũng như không mấy người Pháp đọc thẳng Truyện Kiều. Sự giao lưu văn hóa bắt buộc phải qua dịch thuật, mỗi nước phải có một đội ngũ dịch không cần đông, nhưng cần hết sức tinh, nắm được, sử dụng được ngôn ngữ cả hai bên ở mức tinh vi, tế nhị, nhuần nhuyễn… Không một quốc tế ngữ nào thay thế được. Muốn người Pháp và những người dùng tiếng Pháp trên thế giới hiểu Truyện Kiều, phải có người dịch Kiều ra tiếng Pháp, muốn người Đức, người Nga hiểu, phải dịch ra tiếng Đức, tiếng Nga…

Trong nhiều năm, tiếng Pháp là một trong những công cụ chủ yếu của Việt Nam để tiếp nhận văn hóa Pháp và văn hóa nhiều nước khác. Và để cho người nước khác hiểu Việt Nam, cứ tưởng tượng trong trăm năm qua, không có những bản dịch những tác phẩm của Rousseau, Montesquieu, Balzac, Engels, Shakespeare, Tolstoi, Goeth (qua bản tiếng Pháp) thì đời sống văn hóa, chính trị, triết học ở nước ta sẽ ra sao?

Đã đến lúc cần đánh chuông báo động: Đội ngũ nắm tiếng Pháp đến trình độ dịch được những tác phẩm văn học và các môn nhân văn nay thật chỉ đếm trên đầu ngón tay, hơn nữa đều đã cổ lai hy. Ở đây không ăn xổi được, không có máy móc nghe nhìn nào, phương pháp nào tạo ra nhanh nhiều những người dịch giỏi. Nghề dịch chẳng phải nghề chơi, cần sính chữ nghĩa. Phải rèn luyện lâu dài, gian khổ. Quen viết một bài xã luận ít khi mất đến tiếng đồng hồ, còn không ít chữ trong Kiều, nghiền ngẫm thâu đêm vẫn không dịch ra.

 

Các loại hình dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp của CNN

Chinese-English-Translation-and-Interpreting-714I. Dịch đuổi ( Consecutive interpreting)

Trong quá trình dịch đuổi, người phiên dịch sẽ phải dịch ngay sau khi người nói kết thúc. Trong hình thức phiên dịch này, người phiên dịch có thể bàn bạc - thống nhất với người nói để có thể tạm dừng người nói hoặc yêu cầu họ lặp lại, làm rõ nghĩa hoặc giải nghĩa để đảm bảo độ chính xác khi dịch

1. Dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại

Đây là hình thức phiên dịch qua hệ thống mạng onlion, mạng LAN, hoặc điện thoại liên quan đến ít nhất 3 người nói chuyện với nhau.

2. Dịch hộ tống (đồng hành)

Khi kinh doanh và du lịch phát triển, loại hình dịch cho công việc này cũng phát triển theo: Loại hình được thực hiện như sau: một phiên dịch hộ tống – đi cùng một khách hàng nào đó trong một ngày hoặc dài hơn và hỗ trợ khách hàng phiên - thông dịch trong những môi trường và bối cảnh khác nhau, tuỳ tình huống.

3.Dịch tại phiên toà

Tại phiên toà,dịch vụ phiên dịch được yêu cầu dịch cho Khách hàng (client) mà người khách hàng đó không biết ngôn ngữ đang được sử dụng tại phiên toà. Phiên dịch có thể được yêu cầu dịch: dịch đuổi hoặc dịch song song và có thể là một trong hai cách dịch này. Trong trường hợp dịch song song, phiên dịch được yêu cầu dịch thầm (nói thầm) vào tai người khách hàng để họ nắm bắt nội dung đó.

4. Dịch thầm (Whispering Interpretation)

Có những lúc vì vấn đề xã giao, bí mật hay tác chiến nào đó trong giao tiếp (tuỳ từng hoàn cảnh) nào đó hình thức dịch thầm phải được áp dụng và cho dù là dịch song song hay dịch đuổi, hình thức phiên dịch này yêu cầu có sự tập trung cao độ. Phiên dịch viên sẽ phải nghe một cách rất cẩn thận và dịch bằng cách thì thầm vào tai khách hàng (client). Sự khó khăn của quá trình phiên dịch này nằm ở chỗ thông thường rất nhiều người dịch thầm cùng thực hiện công việc dịch ở cùng một thời điểm với nhiều loại ngôn ngữ khác nhau (ở hiẹn trường). Phiên dịch sẽ chỉ có thể thông/phiên dịch cho một người hoặc 2, 3 người nghe.

II. Dịch song song ( SIMULTANEOUS INTERPRETING)

Trong quá trình dịch song song, người phiên dịch sẽ dịch cùng lúc khi người phát biểu nói (diễn ra song song - simultaneously).

1. Dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại

Quá trình dịch hội nghị, hội thảo thông thường sử dụng bộ tai nghe (headphones) và các thiết bị điện tử hỗ trợ khác. Phiên dịch sẽ không tiếp cận với các bên liên quan. Người phiên dịch sẽ nghe thông qua tai nghe và lại thông dịch cùng lúc khi nghe bằng cách sử dụng hệ Micro trong cabin dịch  được thiết kế để tránh tiếng ồn xung quanh đó. Thể loại dịch này đòi hỏi có chuyên môn dịch cao, có kiến thức sâu về chuyên ngành liên quan để có thể truyền tải hết nội dung phát biểu.

2. Dịch thầm (như nội dung nêu ở trên)

Có những lúc vì xã giao, vì bí mật hay tác chiến nào đó trong giao tiếp, hình thức dịch thầm phải được áp dụng và cho dù là dịch song song hay dịch đuổi, hình thức phiên dịch này yêu cầu có sự tập trung cao độ. Phiên dịch viên sẽ phải nghe một cách rất cẩn thận và dịch bằng cách thì thầm vào tai khách hàng (client). Sự khó khăn của quá trình phiên dịch này nằm ở chỗ thông thường rất nhiều người dịch thầm cùng thực hiện công việc dịch ở cùng một thời điểm với nhiều loại ngôn ngữ khác nhau. Phiên dịch sẽ chỉ có thể thông dịch cho một người hoặc 2, 3 người nghe.

3. Dịch ngôn ngữ cử chỉ (Sign/Body Language Interpretation)

Ngôn ngữ cử chỉ là một loại ngôn ngữ sử dụng những cử chỉ điệu bộ và chủ yếu sử dụng trong cộng đồng những người khiếm thính. Loại hình này sử dụng giao tiếp bằng tay thay vì âm thanh. Ngôn ngữ chỉ chủ yếu được dịch theo hình thức dịch song song. Có hơn 100 ngôn ngữ cử chỉ trên toàn thế giới.

Qúy khách có thể  xem thêm dich vu phien dich tieng thai và dịch thuật tiếng lào của công ty dịch thuật CNN chúng tôi


 

 

 

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 


 

Dịch thuật CNN cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng lào chuyên nghiệp, chất lượng nhất

Công ty dịch thuật CNN, với thế mạnh về đội ngữ biên phiên dịch ngôn ngữ Lào, cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Lào theo giờ hoặc theo buổi cho các cá nhân, tổ chức, công ty có nhu cầu. Phiên dịch viên tiếng Lào của Công ty dịch thuật CNN  là người bản xứ hoặc đã tốt nghiệp đại học chuyên ngành tiếng Lào, từng tu nghiệp, học tập, làm việc tại các nước nói tiếng Lào, nhanh nhẹn, năng động, yêu nghề, có nhiều kinh nghiệm trong phiên dịch tháp tùng, dịch cabin, dịch hội nghị, chắc chắn sẽ là chiếc cầu nối xóa bỏ khoảng cách ngôn ngữ giữa bạn và đối tác, góp phần giúp cuộc gặp gỡ, đàm phán, hội nghị của bạn với đối tác người Lào diễn ra trôi chảy và thành công.

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, phiên dịch viên nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về văn hóa, đất nước, con người, lối sống, phong tục tập quán thói quen và nhiều chuyên nghành khác nhau.

phien dich tieng lao

Tiếng Lào (tên gốc: ພາສາລາວ; phát âm: phasa lao [pʰaːsaː laːw]) là một ngôn ngữ chính thức của Lào. Đây là một ngôn ngữ thuộc hệ ngôn ngữ Tai-Kadai, chịu những ảnh hưởng của tiếng Phạn. Tiếng Lào cũng là ngôn ngữ truyền thống của hoàng gia Lào, truyền đạt tư tưởng Ấn Độ giáo và Phật giáo.

Tiếng Lào có ảnh hưởng ít nhiều đến những sinh ngữ khác trong vùng đối với các lân bang như tiếng Thái, tiếng Khmer, tiếng Việt. Lào ngữ được coi là một ngôn ngữ hỗn hợp ở bán đảo Đông Nam Á.

Tiếng Lào có những thanh điệu và phát âm giống tiếng Thái, phần tương đồng lên đến hơn 80%. Vì vậy đối thoại giữa người Lào và người Thái Lan có thể hiểu nhau được. Ở Đông Bắc Thái Lan dân địa phương có thể nói chuyện người Lào dễ dàng.

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ.
Qúy khách có thêm tham khỏa thêm 1 số dịch vụ của công ty chúng tôi như:dịch thuật website,phiên dịch hội thảo,dịch thuật hà nội,dịch thuật sài gòn
Dịch thuật tiếng Lào sang Tiếng Việt
Dịch thuật công chứng tiếng Lào
Dịch thuật tài liệu kỹ thuật tiếng Lào
Dịch thuật tài liệu kinh tế tiếng Lào
Dịch thuật báo cáo tài chính tiếng Lào
Dịch thuật hồ sơ tiếng Lào

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

QUY TRÌNH PHIÊN DỊCH CỦA DỊCH THUẬT CNN

Để đảm bảo chất lượng phiên dịch tốt nhất, Công ty dịch thuật CNN áp dụng và tuân thủ Quy trình phiên dịch chuyên nghiệp  bao gồm 6 bước như sau:

1. Nhận yêu cầu phiên dịch tiếng Anh của khách hàng

Sau khi tiếp nhận yêu cầu cần phiên dịch của khách hàng như cấp độ phiên dịch, chuyên ngành phiên dịch, ngôn ngữ phiên dịch, chúng tôi sẽ tư vấn cho khách hàng lựa chọn cấp độ phiên dịch tốt nhất và báo giá cho khách hàng.

2. Phân tích yêu cầu phiên dịch của khách hàng

Để đảm bảo yêu cầu về chất lượng phiên dịch chúng tôi sẽ buổi thảo luận với khách hàng và trao đổi với phiên dịch viên để hiểu rõ hơn về yêu cầu của KH, tính chất CV và khả năng đáp ứng của phiên dịch, gửi tài liệu tham khảo nếu có.

quy trinh dich thuat

3. Chọn phiên dịch viên theo chuyên ngành, theo cấp độ

Chúng tôi hiểu rằng chất lượng phiên dịch là yếu tố rất quan trọng, phiên dịch viên của CNN được quản lý trên hệ thống phần mềm có phân chia chuyên ngành, cấp độ đảm bảo cho việc lựa chọn đúng người đúng việc để tiết kiệm chi phí cho khách hàng và đảm bảo về chất lượng công việc.

4. Gửi CV của Phiên dịch viên cho Khách hàng lựa chọn phiên dịch

Để đảm bảo uy tín, sự hài lòng của Khách hàng chúng tôi sẽ gửi CV phiên dịch cho khách hàng tham khảo và lựa chọn.

5. Tổ chức phỏng vấn phiên dịch để thẩm định chất lượng phiên dịch

Khách hàng có quyền lựa chọn phỏng vấn phiên dịch viên của chúng tôi bằng các hình thức kiểm tra CV, phỏng vấn qua điện thoại, phỏng vấn trực tiếp.

6. Thực hiện phiên dịch

Phiên dịch đươc thông báo chi tiết vè thời gian địa điểm phiên dịch, phương tiện đi lại, phiên dịch đến địa điểm phiên dịch sớm 30 phút để chuẩn bị, phiên dịch gặp gỡ bên người phụ trách để nhận tài liệu, cabin, chỗ ngồi, và các lưu ý từ phía khách hàng.

7. Sau khi kết thúc phiên dịch

Bộ phận chăm sóc khách hàng của chúng tôi sẽ gọi điện cho khách hàng để hỏi ý kiến về chất lượng của buổi phiên dịch để từ đó đúc rút kinh nghiệm và củng cố chất lượng dịch vụ ngày càng tốt hơn nữa.

quy trinh phien dich

 

Dịch vụ Phiên dịch Hội Chợ - Triển Lãm chuyên nghiệp.

Phiên dịch hội trợ triển lãm, Phiên dịch sự kiệnVới 6 năm kinh nghiệm Phiên dịch Hội Chợ - Triển Lãm, chúng tôi đã mang đến thành công cho hàng ngàn khách hàng tiêu biểu như tổ chức chính phủ, các tập đoàn đa Quốc Gia, các thương hiệu mạnh trong nước và Quốc tế như: Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công An... Công ty dịch thuật CNN đảm bảo cung cấp cho quý khách dịch vụ phiên dịch hội chợ triển lãm tốt nhất.

Tổ chức các sự kiện là một hình thức tiếp thị mới, nhằm góp phần khuếch trương, quảng bá cho một thương hiệu, một sản phẩm nào đó.  Các sự kiện thường được tổ chức như : hội chợ triển lãm quốc tế, showroom , gian hàng, hội nghị khách hàng giới thiệu sản phẩm với người nước ngoài.

Trong những sự kiên này, thường có sự góp mặt của các thương hiệu quốc tế nên vai trò của các phiên dịch sự kiện là không thể thiếu. Trước khi thưc hiện công tác phiên dịch, người dịch cần phải dành thời gian để tìm hiểu về sản phẩm mà họ sắp làm.  Công việc này cũng giống như  “tiếp thị ” gián tiếp cho thương hiệu  – vì thế để tạo uy tín với khách hàng, người dịch cần phải biết cách tạo ấn tượng cho thương hiệu đó trong lòng người tiêu dùng.

Với đội ngũ phiên dịch viên chuyên nghiệp đa ngôn ngữ, đa chuyên ngành, nhiều kinh nghiệm phiên dịch, trải qua quá trình tuyển chọn khắt khe. Công ty chúng tôi cung cấp phiên dịch cho các tập đoàn, các dự án đầu tư, chuyên gia kháo sát thị trường trong và ngoài nước...

Phien dich du hoi thao trien lam, Phiên dịch hội thảo triển lãm

Dịch thuật CNN sẽ là cầu nối cho Quý khách hàng giao lưu thị trường trong nước và thị trường nước ngoài và một trong những thế mạnh của chúng tôi đó là:

1. Phiên dịch hội chợ triển lãm:

Chúng tôi là sự lựa chọn của các doanh nghiệp nước ngoài vào Việt Nam tham gia các hội chợ triển lãm với những ngành nghề khác nhau.

Đồng thời đưa các doanh nghiệp trong nước quảng bá sản phẩm tại nước ngoài

2. Phiên dịch hội thảo chuyên đề:

Bên cạnh dịch vụ phiên dịch hội chợ mang quy mô lớn. Chúng tôi còn cung cấp phiên dịch cho cuộc hội thảo chuyên đề như:Hội thảo du học, Hội thảo về thương mại và du lịch, Hội thảo về nông nghiệp...

3. Phiên dịch nghiên cứu thị trường

Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp.


Chúng tôi có thể cung cấp thông tin về thị trường

Giúp đối tác đánh giá sơ bộ về thị trường của Việt Nam trước thực hiện cuộc nghiên cứu thực tế.

Dịch thuật CNN đã ký kết hợp đồng nghiên cứu thị trường tại Việt Nam với  百度一下,你就知道 - BaiDu một trong những tập đoàn lớn của Trung Quốc.

cnn triển khai

----------------------------------------

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

dịch thuật chất lượng

Dịch thuật CNN tự hào là đơn vị phiên dịch đa ngành, phiên dịch đa ngôn ngữ chuyên nghiệp và uy tín hàng đầu Việt Nam.

Với đội ngũ phiên dịch được đào tạo bài bản, nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch chuyên sâu trong nhiều lĩnh vực như:Phiên dịch song song,dịch cabin, Phiên dịch dự án, Phiên dịch hội thảo, Phiên dịch đàm phán thương mại, Phiên dịch hội trợ triển lãm, Phiên dịch qua điện thoại, Phiên dịch trong nhà máy...

Phiên dịch đa ngôn ngữ như:

Phiên dịch tiếng Anh

Phiên dịch tiếng Nhật

Phiên dịch tiếng Trung

Phiên dịch tiếng Pháp

Phiên dịch tiếng Đức

Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha

Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha

Phiên dịch tiếng Hàn Quốc

Phiên dịch tiếng Lào

Phiên dịch tiếng Campuchia

Phiên dịch tiếng myanmar

Với hơn 1.000 cộng tác viên là giáo sư, tiến sỹ, giảng viên các trường đại học và cộng tác viên làm việc tại các Đại sứ quán, Bộ ngoại giao, Viện nghiên cứu và các chuyên gia nước ngoài có năng lực, có chuyên môn, đầy nhiệt huyết và luôn mong muốn thực hiện công việc với chất lượng và hiệu quả cao nhất.

CLICK XEM BÁO GIÁ DỊCH THUẬT + PHIÊN DỊCH

Arabic-Translation-Services-in-Dubai-UAEVới 9 năm hoạt động Công ty dịch thuật CNN đã mang lại thành công cho hàng ngàn khách hàng trong đó có một số đơn vị tiêu biểu như: Tổ chức chính phủ, các Tập đoàn đa Quốc Gia, các thương hiệu mạnh trong nước và Quốc tế như: Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an... Và chính những khách hàng đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Tại Dịch thuật CNN chúng tôi luôn chú trọng vào chất lượng dịch vụ, từ việc tuyển chọn đội ngũ nhân sự chuyên nghiệp đến việc tối ưu hóa hàng loạt quy trình quản lý chất  lượng chuyên nghiệp.

Phiên dịch viên đóng vai trò hết sức quan trọng trong thành công của cuộc đàm phán với đối tác nước ngoài.

Quý khách hàng có nhu cầu phiên dịch vui lòng liên hệ với Dịch thuật CNN trước những cuộc họp quan trọng.

Chúng tôi sẽ tư vấn hoàn toàn miễn phí cho Quý khách.

Xem thêm cong ty dich thuat, dich vu phien dich, dich vu dich thuat, phien dich hoi thao

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

Dịch thuật CNN là đơn vị chuyên nghiệp hàng đầu trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha.

Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng việt, phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha, phien dich tieng Bo Dao Nha
Công ty Dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức  trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt,  Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.
Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ Rôman được sử dụng chủ yếu ở Angola, Brasil, Cabo Verde, Đông Timor, Guiné-Bissau, Guinea Xích Đạo, Mozambique, Bồ Đào Nha, São Tomé và Príncipe, đặc khu hành chính Macao của Trung Quốc và một số thuộc địa cũ của Bồ Đào Nha tại Ấn Độ. Với hơn 200 triệu người bản ngữ, tiếng Bồ Đào Nha là ngôn ngữ được sử dụng nhiều thứ 5 hay 6 trên thế giới. Tiếng Bồ Đào Nha còn là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất tại Nam Mỹ (với Brasil hơn 184 triệu dân) và là một ngôn ngữ quan trọng của châu Phi.

Với nhiều năm kinh nghiệm Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Bồ Đào Nha thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Bồ Đào Nha hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua.
Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia hàng đầu, họ không chỉ giỏi ngôn ngữ mà còn am hiểu nền văn hoá, kiến thức phổ thông hay kiến thức nền (general or background knowledge) và kiến thức chuyên môn.
Phiên dịch viên tiếng Bồ Đào Nha của dịch thuật CNN không những thông thạo, có vốn từ vựng phong phú, hiểu biết thấu đáo những vấn đề ngôn ngữ học của cả hai ngôn ngữ Tiếng Bồ Đào Nha và Tiếng Việt và  sự  tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ về ngữ pháp mà còn về ngữ nghĩa và ngữ dụng. Am hiểu về văn hoá về đất nước, con người, lối sống, thói quen, phong tục tập quán của hai cộng đồng ngôn ngữ cùng với việc không ngừng học hỏi cập nhật  chuyên ngành có những thuật ngữ, cách diễn đạt riêng, phong cách riêng, nội hàm.
---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

Bạn muốn Phiên dịch  tài liệu tiếng Việt sang tiếng Anh? Bạn muốn tìm một dịch vụ Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh có uy tín? Hãy đến với chúng tôi, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn dịch vụ Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh tốt nhất. Dịch vụ Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh của CNN   đảm bảo Phiên dịch  nhanh chóng, chính xác với chi phí dịch vụ thấp nhất. Khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm và tin tưởng khi đến với dịch vụ Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh của CNN  .

Dịch vụ phiên dịch tiếng Anh uy tín.

Bạn cần tìm một đơn vị dich tieng Anh sang Viet hoặc dich tieng Viet sang Anh có nhiều năm kinh nghiệm, có uy tín trong ngành phiên dịch? Hãy đến với Công ty dịch thuật CNN, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn  những Phiên dịch tiếng Anh tốt nhất.

dich thuat phien dich

Với đội ngũ phiên dịch, phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Dưới đây là những cơ sở để chúng tôi tự tin sẽ đem lại những dịch vụ chuyên nghiệp với chất lượng tốt nhất cho khách hàng:

  • CNN là số ít công ty có sẵn đội ngũ biên dịch in-house
  • Quy trình dịch thuật chuẩn đạt chứng nhận ISO 9001 – 2008
  • Gói dịch thuật riêng biệt của CNN “Perfect Translation
  • 10 năm kinh nghiệm – đối tác của VNR 500 và Fortune 500
  • Số 1 trong lĩnh vực dịch kỹ thuật, tài chính ngân hàng và y tế
  • Bảo mật tuyệt đối thông tin và tài liệu của khách hàng
  • Bảo mật tuyệt đối thông tin và tài liệu của khách hàng
  • Năng lực xử lý 100.000 từ/ngày
  • Phương châm hoạt động: Vì khách hàng
  • Luôn luôn lắng nghe – luôn luôn thấu hiểu

bao gia dich thuat

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

Dịch thuật CNN là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Tây Ban Nha uy tín và chất lượng.

Công ty Dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức  trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt,  Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, SheratonPhiên dịch tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt, phiên dịch tiếng Tây Ban Nha, phien dich tieng Tay Ban Nha Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Tiếng Tây Ban Nha (español), hoặc là tiếng Castil (castellano) hay tiếng Y Pha Nho theo kiểu cũ, là một ngôn ngữ thuộc nhóm Iberia-Rôman của nhóm ngôn ngữ Rôman, và là tiếng phổ biến thứ 4 trên thế giới theo một số nguồn, trong khi có nguồn khác liệt kê nó là ngôn ngữ phổ biến thứ 2 hay thứ 3. Nó là tiếng mẹ đẻ của khoảng 352 triệu người, và được dùng bởi 417 triệu người. Với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Nga sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Nga thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Nga hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua. Với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Tây Ban Nha thuộc các chuyên ngành khác nhau, Chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Tây Ban Nha hàng đầu, họ không chỉ giỏi ngôn ngữ mà còn am hiểu nền văn hoá, kiến thức phổ thông hay kiến thức nền (general or background knowledge) và kiến thức chuyên môn.

Phiên dịch viên tiếng Tây Ban Nha của dịch thuật CNN không những thông thạo, có vốn từ vựng phong phú, hiểu biết thấu đáo những vấn đề ngôn ngữ học của cả hai ngôn ngữ Tiếng Tây Ban Nha và Tiếng Việt và  sự  tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ về ngữ pháp mà còn về ngữ nghĩa và ngữ dụng. Am hiểu về văn hoá về đất nước, con người, lối sống, thói quen, phong tục tập quán của hai cộng đồng ngôn ngữ cùng với việc không ngừng học hỏi cập nhật  chuyên ngành có những thuật ngữ, cách diễn đạt riêng, phong cách riêng, nội hàm. Đội ngũ phiên dịch tiếng Tây Ban Nga của dịch thuật CNN luôn được khách hàng tin tưởng, đánh giá cao.Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, phiên dịch viên nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về văn hóa, đất nước, con người, lối sống, phong tục tập quán thói quen và nhiều chuyên nghành khác nhau.

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào NhaPhiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia ...và các hình thức phiên dịch khác như:

Phiên dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo | Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên dịch qua điện thoại | Phiên dịch trong nhà máy...

Tất cả các dự án được phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.

10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN.

Quy trình phiên dịch.

Cam kết chất lượng.

Quy trình tuyển dụng.

Quy trình dịch thuật tài liệu.

Quy trình quản lý dự án.

Chính sách bảo mật.

Nhận xét đánh giá của khách hàng về dịch thuật CNN.

Danh sách khách hàng dịch thuật.

Với đội ngũ phiên dịch tiếng Tây Ban Nha chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Hãy liên hệ với CNN để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp nhất!

 

Dịch thuật CNN cung cấp dịch vụ phiên dịch qua điện thoại chất lượng cao.

Phiên dịch qua điện thoại, phien dich qua dien thoaiPhiên dịch qua điện thoại, được biết với tên gọi OPI (Over-the-Phone Interpretation), là một dịch vụ mà chúng tôi cung cấp khi phiên dịch viên phiên dịch qua điện thoại thay vì phải có mặt. Loại dịch vụ này đặc biệt rất hữu ích khi khách hàng của bạn đang ở đâu đó không giới hạn về vị trí địa lý.

Lợi thế của việc sử dụng dịch vụ phiên dịch qua điện thoại của Dịch thuật chuyên nghiệp CNN

Tiện lợi

Cung cấp dịch vụ liên tục tất cả các ngày trong tuần cho hơn 30 ngôn ngữ  với sự cộng tác, trợ giúp của hơn 200  phiên dịch viên chuyên nghiệp .

Chất lượng cao

Chúng tôi tự hào về tính chuyên nghiệp và chất lượng cao của đội ngũ phiên dịch viên của chúng tôi. Họ  được đào tạo và chứng nhận bởi những trường danh tiếng trong và ngoài nước.

Chuyên nghiệp

Các phiên dịch viên qua điện thoại của chúng tôi được các cán bộ quản lý chất lượng của ngôn ngữ đó trực tiếp quản lý, tuyển dụng và sắp xếp người phù hợp với năng lực chuyên môn đảm bảo sẽ đáp ứng yêu cầu của công việc ngay sau khi Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN  nhận được yêu cầu của khách hàng.

Tin cậy

Tất cả các phiên dịch viên đều được ký kết một thỏa thuận bảo mật để đảm bảo tính bảo mật của khách hàng.Cuộc gọi của bạn rất quan trọng bạn đang tìm một nhà phiên dịch chuyên nghiệp để đảm bảo tiến độ, chất lượng. Phiên dịch viên chuyên nghiệp CNN  là sự lựa chọn sáng suốt của Quý khách trên thị trường hiện nay. Với phương thưc thanh toán nhanh chóng, thuận tiện chúng tôi luôn sẵn sàng phục vụ cho dù bạn đang ở Anh, Mỹ hay bất kỳ một nơi nào trên thế giới.

10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN

Quy trình phiên dịch

Cam kết chất lượng

Quy trình tuyển dụng

Quy trình dịch thuật tài liệu

Quy trình quản lý dự án

Chính sách bảo mật

Nhận xét đánh giá của khách hàng về dịch thuật CNN

Danh sách khách hàng dịch thuật

Ngoài thế mạnh về phiên dịch hội thảo.  Dịch thuật CNN còn có các dịch vụ phiên dịch đa ngành trên 50 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào NhaPhiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia ... và các hình thức phiên dịch khác như:

Để biết thêm chi tiết về dịch vụ  này, mời Quý khách  liên hệ trực tiếp với bộ phận kinh doanh của chúng tôi

Thông tin liên hệ

  • Thời gian làm việc:
    • Từ thứ 2 đến thứ 7.
    • Sáng từ 8:00 đến 12:00
    • Chiều từ 1:00 đến 5:00.
  • Trụ sở chính tại Hà Nội:
    • Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội
    • Điện thoại : +84-4-62.85.55.88
    • Yahoo Chat:
      • Dich thuat CNN YM Support

Website: http://dichthuatcnn.com/

 

Dịch vụ Phiên dịch song song - cabin chất lượng cao

Phiên dịch song song carbin, phien dich song song carbin, phiên dịch songsong, phien dich song song, phiên dịch carbin, phien dich carbinPhiên dịch song song hay còn gọi là dịch cabin tức là loại hình mà người phiên dịch thường ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói bằng tai nghe và dịch vào microphone, người phiên dịch phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi ngưới phát biển đang nói. Loại hình này phù hợp với các hội nghị, hội thảo, sự kiện lớn của các tập đoàn, cơ quan chính phủ.

Công ty dịch thuật CNN tự hào có đội ngũ phiên dịch nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch đa ngôn ngữ, đa ngành đã từng phiên dịch carbin, phiên dịch song song cho rất nhiều công ty được khách hàng đánh giá cao.
Để đảm bảo chất lượng phiên dịch song song, dịch cabin tốt nhất Dịch thuật CNN chú trọng từ khâu lựa chọn phiên dịch viên chất lượng trải qua quá trình tuyển dụng khắt khe nhất.
Chúng tôi cam kết dịch vụ phiên dịch song song, dịch cabin chất lượng hàng đầu cho Khách hàng

 

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:  Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

 

Dịch vụ phiên dịch hội thảo chuyên nghiệp, uy tín, chất lượng.

Phiên dịch hội thảo cũng là lĩnh vực nhiều thách thức không kém gì các lĩnh vực phiên dịch hóc búa khác. Các phiên hội thảo như: hội thảo du học, hội thảo khoa học, thường có số lượng người tham dự rất đông, có khi lên đến vài chục ngàn người…Thành phần tham dự có thể hội viên, nghiên cứu sinh và các chuyên gia.

Kiến thức cho phiên dịch hội thảo thường tập trung vào một lĩnh vực nhất định, nhưng không phải chuyên sâu như các hình thức phiên dịch khác. Người dịch chỉ cần nắm rõ các quy tắc trong phiên dịch, cũng như các kĩ năng nói chuyện trước đám đông là có thể xử lý công việc trôi chảy. Tất cả các dự án được phiên dịch bởi Công ty dịch thuật CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.


Ngoài thế mạnh về phiên dịch hội thảo.  Dịch thuật CNN còn có các dịch vụ phiên dịch đa ngành trên 50 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | dich thuat tieng nhat | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha | Phiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia | Dịch thuật tiếng tháidịch thuật website... và các hình thức phiên dịch khác như:

Phiên dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | phien dich hoi thao | Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên dịch qua điện thoại | Phiên dịch trong nhà máy...

 

Chúng tôi thấu hiểu rằng, khi làm việc đối tác nước ngoài, phiên dịch viên đóng một vai trò hết sức quan trọng trong việc thành công hay không của quý công ty cho một hợp đồng cực kỳ quan trọng của mình. Muốn là một phiên dịch viên chuyên nghiệp đòi hỏi phải có kinh nghiệm sống thật sự phong phú, hiểu biết rộng về pháp luật và cuộc sống (phiên dịch viên còn hơn cả một luật sư), óc phán đoán và nắm bắt tình huống lanh lẹ và còn phải xen lẫn hài hước để có thể làm tan đi bầu không khí của một cuộc đàm phán đầy căng thẳng nhưng phải thực sự khéo léo để không làm đối tác của bạn có thể hiểu lầm hay giận công ty của mình. Làm được điều đó quả thật không hề đơn giản như những gì bạn có thể nói. Và phiên dịch viên của dịch thuật CNN có thể đáp ứng đầy đủ những phẩm chất của một phiên dịch viên hoàn hảo đó.

 

Mọi việc sẽ dễ dàng hơn nếu bạn gọi cho chúng tôi, chúng tôi sẵn sàng chia sẻ với các bạn những kinh nghiệm và cung cấp những phiên dịch viên mà hoàn toàn có thể tin cậy để có được một cuộc đàm phán thành công!

Bạn có thể liên hệ trước với chúng tôi trước những cuộc họp quan trọng để chúng tôi có thể tư vấn hoàn toàn miễn phí cho bạn. Và sẽ tốt hơn nếu bạn liên hệ trước với phiên dịch viên trước những buổi gặp mặt với các đối tác của mình. Cung cấp tài liệu hoặc trao đổi với phiên dịch viên về mục tiêu hay mục đích của cuộc nói chuyện sắp tới, để chúng tôi có thể đưa ra những đối sách thật sự cần thiết cho bạn. Và hãy đến với chúng tôi để luôn nhận được những dịch vụ tốt nhất.

 

Thông tin liên hệ
  • Thời gian làm việc:
    • Từ thứ 2 đến thứ 7.
    • Sáng từ 8:00 đến 12:00
    • Chiều từ 1:00 đến 5:00.
  • Trụ sở chính tại Hà Nội:
    • Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội
    • Điện thoại : +84-4-62.85.55.88
    • Yahoo Chat:
      • phiên dịch hội thảo
 

Dịch vụ Phiên dịch trong nhà máy, công xưởng chuyên nghiệp.

Dịch thuật CNN tự hào là công ty cung cấp dịch vụ phiên dịch trong nhà máy công xưởng uy tín và chuyên nghiệp nhất. Dịch thuật CNN sở hữu đội ngũ phiên dịch viên chuyên nghiệp nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch, trải qua quy trình tuyển chọn khắt khe nhất.

 

Dịch thuật CNN là đơn vị chuyên cung cấp phiên dịch trong nhà máy, công xưởng chất lượng cao. Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN có rất nhiều những ưu điểm nổi trội như:

 

chinese services interpretating1. Khả năng lựa chọn và vận dụng từ ngữ

.

Công việc của phiên dịch viên là chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi ý nghĩa của 2 bên muốn truyền đạt cho nhau. Chỉ một sai sót nhỏ trong cách dùng từ cũng dễ dẫn đến hiểu lầm nghiêm trọng giữa hai bên, vì vậy, đòi hỏi người làm công việc này phải hiểu thấu đáo ý nghĩa của từ ngữ, lựa chọn và sử dụng từ một cách hợp lý trong mọi tình huống..

Bên cạnh đó hiểu biết về văn hóa, phong tục tập quán của 2 bên cũng là điều bắt buộc đối với một người àm công tác biên phiên dịch. Dịch nguyên văn một lời nói nếu bỏ qua yếu tố văn hóa trong câu nói đó đôi khi sẽ tạo ấn tượng phản cảm đối với người nghe.

 

 

2. Nắm vững các kiến thức có liên quan

.

Trước khi bước vào một buổi thông dịch, Phiên dịch viên của CNN luôn phải tìm hiểu trước nội dung cần thông dịch để có thể chuẩn bị trước những kiến thức cần thiết. Bởi lẽ, vốn từ vựng của bạn dồi dào nhưng nếu bạn không có kiến thức về ngành nghề liên quan thì sẽ dễ rơi vào tình trạng không kiểm soát được tính hợp lý của nội dung dịch.Đối với ngành nghề thông dịch, hiện tại có các chuyên ngành nổi bật như :

.

– Thông dịch trong ngành IT: Còn gọi là communicator, đây là những nhân sự cần thiết trong các dự án outsourcing khai thác phần mềm. Ứng viên cho vị trí này thường là những bạn tốt nghiệp chuyên ngành ngoại ngữ, yêu thích IT và có thâm niên phiên dịch trong ngành này. Từ kinh nghiệm phiên dịch, nắm những kiến thức cơ bản về IT cùng với những từ ngữ chuyên môn là bạn có thể tự tin khi dịch các tài liệu mô tả dự án hoặc trong các buổi họp giữa các kỹ sư.

.

– Thông dịch trong ngành sản xuất: Nơi “tác nghiệp” của vị trí này là những nhà máy sản xuất với đối tượng là các chuyên gia nước ngoài và kỹ sư người Việt Nam. Với ngành nghề này, bạn có cơ hội để làm quen với những kiến thức thật sự mới mẻ cùng với những yêu cầu nghiêm ngặt, chặt chẽ của môi trường sản xuất nước ngoài.Khi đã thông thạo với những quy trình sản xuất, những thông số dành cho sản phẩm, từ vị trí thông dịch, bạn có thể đảm trách cả công việc của một người Quản lý chất lượng sản phẩm hoặc quản lý sản xuất, phụ trách lên kế hoạch sản xuất cho một dây chuyền.

.

– Thông dịch về tìm hiểu thị trường, hướng dẫn du lịch: Công việc này vốn rất thu hút các bạn sinh viên muốn trau dồi khả năng ngoại ngữ của mình. Bên cạnh đó cũng đòi hỏi bạn phải có kiến thức nhất định về xã hội, nắm bắt thông tin thị trường, thông tin công cộng để hỗ trợ những vị khách quốc tế đến Việt nam với nhiều mục đích khác nhau.

 

 

Interpretation3. Thái độ làm việc

.

Khi trở thành “người đứng giữa”, Phiên dịch viên của CNN là người duy nhất nắm được vấn đề của cả 2 bên và bạn nên đặt mình vào vị trí của người truyền đạt để tháo gỡ những vấn để đó. Công việc này yêu cầu cao ở Phiên dịch viên CNN đó là đức tính kiên nhẫn, chăm chút trong từng lời nói và đặc biệt là không để tình cảm cá nhân xen vào câu chuyện. Bình luận, thêm thắt hay thể hiện thái độ cá nhân trong lúc phiên dịch là những sai lầm dễ dẫn đến hậu quả nghiêm trọng. Có một vài quan niệm cho rằng bất kỳ ai giỏi ngoại ngữ cũng có thể trở thành phiên dịch viên. Thực tế, nghề biên phiên dịch với những đòi hỏi đặc trưng riêng, không phải ai giỏi ngoại ngữ cũng có thể làm được. Tuy nhiên, với tính năng động, đòi hỏi sự thông minh, nhạy bén, khả năng xử lý tình huống tốt. Hãy đến với dịch thuật CNN, sự lựa chọn hoàn hảo dành cho Quý khách hàng.

 

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

Dịch vụ phiên dịch đàm phán thương mại chất lượng cao.

Phiên dịch đàm phán thương mại tốt nhất cho các tổ chức chính phủ,cơ quan ban ngành, công ty, tập đoàn.. chỉ có tại dịch thuật CNN Quyết định lớn của sự thành công trong việc đàm phán
Trong một cuộc đàm phán, một hội nghị với cơ quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài, phiên dịch viên đóng một vai trò hết sức quan trọng trong việc thành công hay không thành công cho cuộc Hội nghị, đàm phán hợp đồng, dự án … của Quý khách hàng

Công ty dịch thuật CNN luôn sẵn sàng cung cấp cho Quý khách hàng những Phiên dịch có kinh nghiệm, trình độ chuyên môn cao nhất.

  • bao gia dịch thuật
    Dịch vụ phiên dịch đàm phán thương mại chất lượng cao tại CNN


Phiên dịch đàm phán thương mại cho các tổ chức chính phủ,cơ quan ban ngành, công ty, tập đoàn.. chỉ có tại dịch thuật CNN Quyết định lớn của sự thành công trong việc đàm phán . Trong một cuộc đàm phán, một hội nghị với cơ quan, tổ chức, cá nhân nước ngoài, phiên dịch viên đóng một vai trò hết sức quan trọng trong việc thành công hay không thành công cho cuộc Hội nghị, đàm phán hợp đồng, dự án … của Quý khách hàng

Phiên dịch đàm phán thương mại (1)

Phiên dịch đàm phán thương mại


Dịch thuật CNN luôn sẵn sàng cung cấp cho Quý khách hàng những Phiên dịch có kinh nghiệm, trình độ chuyên môn cao nhất . Mọi việc sẽ dễ dàng hơn nếu Quý khách hàng gọi cho chúng tôi, Dịch thuật CNN sẵn sàng chia sẻ với Quý khách hàng những kinh nghiệm và cung cấp cho Quý khách hàng những phiên dịch viên mà Quý khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm để có được một cuộc đàm phán, một Hội nghị thành công.

Để việc hợp tác được thành công hơn nữa ngoài việc cung cấp cho Quý khách hàng những phiên dịch viên có đầy đủ phẩm chất về nghề nghiệp, Dịch thuật CNN còn cung cấp cho Quý khách hàng những Phiên dịch viên có ngoại hình, hình thức ưa nhìn. Ngoài ra trước khi ký Hợp đồng Phiên dịch, chúng tôi luôn tổ chức cho Quý khách hàng Test qua trình độ của Phiên dịchviên và trao đổi tài liệu, giấy tờ liên quan đến nội dung cuộc Hội nghị, hội thảo.

 

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

 

Dịch thuật CNN chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Việt chất lượng tốt nhất.

Phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Việt, phiên dịch tiếng Pháp, phien dich tieng phap

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức  trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Tiếng Pháp, trước đây còn được gọi là tiếng Tây, tiếng Lang Sa (le français hay la langue française) là một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất của nhóm Rôman (thuộc hệ Ấn-Âu) mặc dù số người dùng tiếng Pháp không thể nào so sánh với số người dùng các ngôn ngữ khác trong cùng nhóm, như tiếng Tây Ban Nha và tiếng Bồ Đào Nha. là một ngôn ngữ toàn cầu được 80 triệu người sử dụng làm ngôn ngữ thứ nhất (tiếng mẹ đẻ) và 190 triệu người sử dụng làm ngôn ngữ thứ hai, và 200 triệu người sử dụng như ngoại ngữ, với số lượng người sử dụng đáng kể ở 57 quốc gia

Phần lớn số người coi tiếng Pháp như tiếng mẹ đẻ ở Pháp, số còn lại sống ở Canada (đặc biệt là Quebec, và một số ít hơn ở Ontario và New Brunswick), Bỉ, Thụy Sĩ, châu Phi nói tiếng Pháp (Cameroon, Gabon, Côte d'Ivoire), Luxembourg, Monaco. Phần lớn những người sử dụng tiếng Pháp làm ngôn ngữ thứ hai sinh sống ở châu Phi Pháp ngữ. Cộng hòa Dân chủ Congo là quốc gia Pháp ngữ có dân số đông nhất.

Với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Pháp sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Pháp thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Pháp hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua.

Với đội ngũ nhân viên chăm sóc khách hàng và quản lý dự án chuyên nghiệp, Dịch thuật CNN cam kết nỗ lực hết mình để đem lại sự hài lòng, an tâm và giải pháp ngôn ngữ tối ưu cho mọi khách hàng. Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha | Phiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia ...và các hình thức phiên dịch khác như:

Phiên dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo | Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên dịch qua điện thoại | Phiên dịch trong nhà máy...

Tất cả các dự án được phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.

10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN.

Quy trình phiên dịch.

Cam kết chất lượng.

Quy trình tuyển dụng.

Quy trình dịch thuật tài liệu.

Quy trình quản lý dự án.

Chính sách bảo mật.

Nhận xét đánh giá của khách hàng về dịch thuật CNN.

Danh sách khách hàng dịch thuật.

Với đội ngũ phiên dịch tiếng Pháp chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Hãy liên hệ với CNN để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp nhất !!!

Thông tin liên hệ

  • Thời gian làm việc:
    • Từ thứ 2 đến thứ 7.
    • Sáng từ 8:00 đến 12:00
    • Chiều từ 1:00 đến 5:00.
  • Trụ sở chính tại Hà Nội:
    • Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội
    • Điện thoại : +84-4-62.85.55.88
    • Yahoo Chat:
      • Dich thuat ha noi

 

Dịch thuật CNN là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp hàng đầu.

phiên dịch tiếng nhật bản, phien dich tieng nhat ban

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức lớn trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt,  Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đoàn công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Tiếng Nhật Bản, hay tiếng Nhật, ( tiếng Nhật: 日本語, Nihongo là một ngôn ngữ được hơn 130 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Nó là một ngôn ngữ chắp dính (khác biệt với tiếng Việt vốn thuộc vào loại ngôn ngữ đơn lập phân tích cao) và nổi bật với một hệ thống các nghi thức nghiêm ngặt và rành mạch, đặc biệt là hệ thống kính ngữ phức tạp thể hiện bản chất thứ bậc của xã hội Nhật Bản, với những dạng biến đổi động từ và sự kết hợp một số từ vựng để chỉ mối quan hệ giữa người nói, người nghe và người được nói đến trong cuộc hội thoại. Kho ngữ âm của tiếng Nhật khá nhỏ, với một hệ thống ngữ điệu rõ rệt theo từ.

Với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Việtphiên dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật thuộc nhiều chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên tiếng Nhật của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Nhật hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua.

bao gia dịch thuật Báo giá dịch thuật và phiên dịch

Trải qua 6 năm kinh nghiệm phiên dịch. Dịch thuật CNN đã mang lại thành công cho hàng ngàn khách hàng tiêu biểu như:  tổ chức chính phủ, các tập đoàn đa Quốc Gia, các thương hiệu mạnh trong nước và Quốc tế như: Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an...Và chính những khách hàng đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên Biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên nghành khác nhau, Phiên dịch CNN đảm bảo phiên dịch  nhanh chóng, chuyển tải chính xác các nội dung, thuật ngữ chuyên ngành từ mỗi bản dịch. Ngoài Phiên dịch tiếng Việt sang tiếng Anh, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ Phiên dịch  trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Nga, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào, Thái, Campuchia...với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu…Đặc biệt, công ty chúng tôi còn có dịch vụ cung cấp Phiên dịch cho các Hội Nghị, Hội thảo, dịch Carbin, đàm phán thương mại...

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha | Phiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia ... và các hình thức phiên dịch khác như:

Dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo| Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên Dịch qua điện thoại | Phiên Dịch trong nhà máy...

Danh sách khách hàng dịch thuật.

Với đội ngũ phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Hãy liên hệ với CNN để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp nhất!

Xem thêm dịch vụ khác :

  1. dịch vụ dịch thuật
  2. phiên dịch hội thảo
  3. dịch vụ phiên dịch
  4. phiên dịch dự án
  5. dịch văn bản tiếng anh
  6. dịch thuật công chứng

Thông tin liên hệ

Thời gian làm việc:

    • Từ thứ 2 đến thứ 7.
    • Sáng từ 8:00 đến 12:00
    • Chiều từ 1:00 đến 5:00.
  • Trụ sở chính tại Hà Nội:
    • Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội
    • Điện thoại : +84-4-62.85.55.88
    • Yahoo Chat:
      • Dich thuat CNN YM Support

dịch thuật công chứng
 

Phiên dịch tiếng Nga sang tiếng Việt chất lượng tốt nhất

dich thuat tieng nga Công ty Dịch thuật
chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Nga sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức  trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt,  Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Tiếng Nga (русский язык; phát âm theo kí hiệu IPA là /ruskʲə: jɪ'zɨk/) là ngôn ngữ được nói nhiều nhất của những ngôn ngữ Slav.
Tiếng Nga thuộc hệ ngôn ngữ Ấn-Âu, nghĩa là nó liên quan với tiếng Phạn, tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh, với những ngôn ngữ trong nhóm Giécman, nhóm gốc Celt và nhóm Rôman, kể cả tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Gaeilge (tiếng Ái Nhĩ Lan). Mẫu chữ viết của tiếng Nga có từ thế kỷ 10 đến nay.
Dù cho nó vẫn còn giữ nhiều cấu trúc biến tố tổng hợp cổ và gốc từ một tiếng Slav chung, tiếng Nga hiện đại cũng có nhiều phần của từ vựng quốc tế về chính trị, khoa học, và kỹ thuật. Tiếng Nga là một trong những ngôn ngữ chính của Liên Hiệp Quốc và là một ngôn ngữ quan trọng trong thế kỷ 20.

Tiếng Nga (русский язык; phát âm theo kí hiệu IPA là /ruskʲə: jɪ'zɨk/) là ngôn ngữ được nói nhiều nhất của những ngôn ngữ Slav.Tiếng Nga thuộc hệ ngôn ngữ Ấn-Âu, nghĩa là nó liên quan với tiếng Phạn, tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh, với những ngôn ngữ trong nhóm Giécman, nhóm gốc Celt và nhóm Rôman, kể cả tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Gaeilge (tiếng Ái Nhĩ Lan). Mẫu chữ viết của tiếng Nga có từ thế kỷ 10 đến nay.Dù cho nó vẫn còn giữ nhiều cấu trúc biến tố tổng hợp cổ và gốc từ một tiếng Slav chung, tiếng Nga hiện đại cũng có nhiều phần của từ vựng quốc tế về chính trị, khoa học, và kỹ thuật. Tiếng Nga là một trong những ngôn ngữ chính của Liên Hiệp Quốc và là một ngôn ngữ quan trọng trong thế kỷ 20.

Với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Nga sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Nga thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Nga hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua.

Trải qua 6 năm kinh nghiệm phiên dịch. Dịch thuật CNN đã mang lại thành công cho hàng ngàn khách hàng tiêu biểu như: tổ chức chính phủ, các tập đoàn đa Quốc Gia, các thương hiệu mạnh trong nước và Quốc tế như: Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài Chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà Xuất Bản Văn Hoá Trí Tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập Đòan Công Nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an...Và chính những khách hàng đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên Biên, phiên dịch nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về nhiều chuyên nghành khác nhau, Phiên dịch  CNN   đảm bảo Phiên dịch  nhanh chóng, chuyển tải chính xác các nội dung, thuật ngữ chuyên ngành từ mỗi bản dịch. Ngoài Phiên dịch  tiếng Việt sang tiếng Anh, chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng các dịch vụ Phiên dịch  trên 100 ngôn ngữ khác nhau như: Pháp, Nhật, Nga, Hàn, Đức, Trung, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Lào, Thái, Campuchia...với hơn 60 chuyên ngành: Kinh tế, tài chính, ngân hàng, hồ sơ thầu, văn bản chuyên ngành sâu, dự án, tài liệu…Đặc biệt, công ty chúng tôi còn có dịch vụ cung cấp Phiên dịch cho các Hội Nghị, Hội thảo, dịch Carbin, đàm phán thương mại...

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, phiên dịch viên nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về văn hóa, đất nước, con người, lối sống, phong tục tập quán thói quen và nhiều chuyên nghành khác nhau.

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Tiếng Anh | Tiếng Nhật | Tiếng Trung | Tiếng Pháp | Tiếng Đức | Tiếng Tây Ban Nha | Tiếng Bồ Đào NhaTiếng Hàn Quốc | Tiếng Lào | Tiếng Campuchia | ...và các hình thức phiên dịch khác như:

Dịch song song, dịch cabin |Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo|Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm| Phiên Dịch qua điện thoại | Phiên Dịch trong nhà máy...

QUY TRÌNH PHIÊN DỊCH CỦA DỊCH THUẬT CNN

Để đảm bảo chất lượng phiên dịch tốt nhất. Dịch thuật CNN áp dụng và tuân thủ Quy trình phiên dịch chuyên nghiệp  bao gồm 6 bước như sau:

1. Nhận yêu cầu phiên dịch tiếng Anh của khách hàng:

Sau khi tiếp nhận yêu cầu cần phiên dịch của Quý khách hàng như cấp độ phiên dịch, chuyên ngành phiên dịch, ngôn ngữ phiên dịch. Chúng tôi sẽ tư vấn cho khách hàng lựa chọn cấp độ phiên dịch tốt nhất và báo giá cho khách hàng.

2. Phân tích yêu cầu phiên dịch của khách hàng:

Để đảm bảo yêu cầu về chất lượng phiên dịch chúng tôi sẽ buổi thảo luận với khách hàng và trao đổi với phiên dịch viên để hiểu rõ hơn về yêu cầu của KH, tính chất CV và khả năng đáp ứng của phiên dịch, gửi tài liệu tham khảo nếu có.

3. Chọn phiên dịch viên theo chuyên ngành, theo cấp độ:

Chúng tôi hiểu rằng chất lượng phiên dịch là yếu tố rất quan trọng, phiên dịch viên Dịch Thuật CNN được quản lý trên hệ thống phần mềm có phân chia chuyên ngành, cấp độ đảm bảo cho việc lựa chọn đúng người đúng việc để tiết kiệm chi phí cho khách hàng và đảm bảo về chất lượng công việc.

4. Gửi CV của Phiên dịch viên cho Khách hàng lựa chọn phiên dịch:

Để đảm bảo uy tín, sự hài lòng của Khách hàng chúng tôi sẽ gửi CV phiên dịch cho khách hàng tham khảo và lựa chọn.

5. Tổ chức phỏng vấn phiên dịch để thẩm định chất lượng phiên dịch:

Khách hàng có quyền lựa chọn phỏng vấn phiên dịch viên của chúng tôi bằng các hình thức kiểm tra CV, phỏng vấn qua điện thoại, phỏng vấn trực tiếp.

6. Thực hiện phiên dịch:

Phiên dịch đươc thông báo chi tiết vè thời gian địa điểm phiên dịch, phương tiện đi lại, phiên dịch đến địa điểm phiên dịch sớm 30 phút để chuẩn bị, phiên dịch gặp gỡ bên người phụ trách để nhận tài liệu, carbin, chỗ ngồi, và các lưu ý từ phía khách hàng.

7. Sau khi kết thúc phiên dịch:

Bộ phận chăm sóc khách hàng của chúng tôi sẽ gọi điện cho Khách hàng để hỏi ý kiến về chất lượng của buổi phiên dịch để từ đó đúc rút kinh nghiệm và củng cố chất lượng dịch vụ ngày càng tốt hơn nữa.

Quý vị có thể tham khảo các Dự án phiên dịch mà dịch thuật CNN đã triển khai

10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN

Cam kết chất lượng

Với đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp cho khách hàng dịch vụ:Hãy liên hệ với CNN  để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch  chuyên nghiệp nhất!

Chính vì những yếu tố trên, chúng tôi hiện đang là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật tin cậy của rất nhiều cơ quan chính phủ, tổ chức, doanh nghiệp trong nước và quốc tế.

Sau đây là  Danh sách khách hàng tiêu biểu của Dịch Thuật CNN, quý khách có thể tham khảo như một minh chứng cho chất lượng làm việc của chúng tôi:
Phiên dịch tiếng Nga, Phien dich tieng Nga, Phiên dịch tiếng Nga sang Tiếng Việt, Phien dịch tieng Nga sang Tieng Viet 2
Phiên dịch tiếng Nga, Phien dich tieng Nga, Phiên dịch tiếng Nga sang Tiếng Việt, Phien dịch tieng Nga sang Tieng Viet 3

Dịch Thuật CNN  rất mong có cơ hội được hợp tác lâu dài với quý khách, vui lòng liên hệ để được tư vấn và nhận báo giá dịch thuật, và tìm hiểu thêm chi tiết về dịch vụ này.

 

Dịch vụ phiên dịch tiếng Trung chuyên nghiệp.phiên dịch tiếng trung quốc, phien dich tieng trung quoc, phiên dịch tiếng trung hoa, phien dich tieng trung hoa

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Trung( tiếng Hoa ) sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức  trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt,  Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Tiếng Trung Quốc (汉语/漢語, 华语/華語, hay 中文; Hán-Việt: Hán ngữ, Hoa ngữ, hay Trung văn; bính âm: Hànyǔ, Huáyǔ, hay Zhōngwén) là một họ ngôn ngữ gồm các ngôn ngữ có ngữ điệu thuộc hệ ngôn ngữ Hán-Tạng. Mặc dù thường được coi là ngôn ngữ duy nhất với lý do văn hoá, trên thực tế mức độ đa dạng giữa các vùng khác nhau có thể sánh với sự đa dạng của các ngôn ngữ Rôman. Tuy vậy, tất cả mọi người nói các thứ tiếng Trung Quốc khác nhau đều dùng chung một dạng văn viết thống nhất có từ đầu thế kỷ 20 là bạch thoại (nghĩa là thứ tiếng bình dân dựa trên tiếng Quan Thoại) dùng gần như cùng một bộ chữ Trung Quốc.

Khoảng một phần năm dân số thế giới hiện nay dùng một trong những thứ tiếng Trung Quốc làm tiếng mẹ đẻ, khiến nó trở thành thứ tiếng đứng đầu thế giới về phương diện này. Tiếng Trung Quốc nói ở thể Quan Thoại chuẩn là ngôn ngữ chính thức của Cộng hoà nhân dân Trung Hoa và Trung Hoa dân quốc tại Đài Loan, cũng như là một trong bốn ngôn ngữ chính thức của Singapore, và là một trong sáu ngôn ngữ làm việc chính thức của Liên Hiệp Quốc. Tiếng Trung Quốc nói ở thể Quảng Đông chuẩn thì là một trong những ngôn ngữ chính thức của Hồng Kông (cùng với tiếng Anh) và của Ma Cao (cùng với tiếng Bồ Đào Nha).

Với nhiều năm kinh nghiệm dịch tiếng Trung sang tiếng Việttiếng Việt sang tiếng Trung thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

Phiên dịch viên tiếng Trung của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Trung Hoa hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua.

Với phong cách phục vụ hiện đại và chuyên nghiệp, phiên dịch viên nhiệt tình, chu đáo, có trình độ chuyên môn cao, am hiểu sâu rộng về văn hóa, đất nước, con người, lối sống, phong tục tập quán thói quen và nhiều chuyên nghành khác nhau.

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha | Phiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia ... và các hình thức phiên dịch khác như:

Dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo | Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên Dịch qua điện thoại | Phiên Dịch trong nhà máy...

Tất cả các dự án được phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.

10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN :

1. CNN là số ít công ty có sẵn đội ngũ biên dịch in-house
2. Quy trình dịch thuật chuẩn đạt chứng nhận ISO 9001 - 2008
3. Gói dịch thuật riêng biệt của CNN "Perfect Translation"
4. 9 năm kinh nghiệm - đối tác của VNR 500 và Fortune 500
5. Số 1 trong lĩnh vực dịch kỹ thuật, tài chính ngân hàng và y tế
6. Bảo mật tuyệt đối thông tin và tài liệu của khách hàng
7. Cung cấp nhiều gói dịch thuật phù hợp mục đích khách hàng
8. Năng lực xử lý 100.000 từ/ngày
9. Phương châm hoạt động: Vì khách hàng
10. Luôn luôn lắng nghe - luôn luôn thấu hiểu

Với đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Xem thêm báo giá dịch thuật và phien dich hoi thao và dịch thuật tiếng nhật

Hãy liên hệ với CNN  để được cung cấp các dịch vụ phiên dịch tiếng Trung Quốc chuyên nghiệp nhất!

Thông tin liên hệ

Dịch thuật tại Hà Nội

Address :   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

Tel         :   (04) 62 85 55 88

 

phiên dịch Tiếng Hàn Quốc chuyên nghiệp và chất lượng tốt nhất.

Phiên dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt, phiên dịch tiếng Hàn Quốc, phien dich tieng han quocCông ty Dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức; trong nước và quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainwork, Panasonic, Tổng cục Hải quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt, Cục Xúc tiến Thương mại, Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Hàn Quốc, ngôn ngữ chính thức là tiếng Hàn Quốc (tiếng Triều Tiên). Một số nhà ngôn ngữ học xếp ngôn ngữ này vào hệ ngôn ngữ Altai, một số khác thì cho rằng tiếng Hàn Quốc là một ngôn ngữ biệt lập (language isolate)

Với nhiều năm kinh nghiệm nghiệm phiên dịch tiếng Hàn Quốc sang tiếng Việt thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến sự hài lòng nhất cho quý khách hàng. Phiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ Hàn Quốc hàng đầu được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong nhiều năm qua.

Phiên dịch viên của dịch thuật CNN không ngừng trau dồi tri thức và hiểu biết của mình để ngày càng nâng cao trình độ chuyên môn hơn nữa. Dịch thuật CNN tự hào với đội ngũ phiên dịch hùng mạnh có thể phiên dịch trên 100 ngôn ngữ như Phiên dịch tiếng Anh | Phiên dịch tiếng Nhật | Phiên dịch tiếng Trung | Phiên dịch tiếng Pháp | Phiên dịch tiếng Đức | Phiên dịch tiếng Tây Ban Nha | Phiên dịch tiếng Bồ Đào Nha | Phiên dịch tiếng Hàn Quốc | Phiên dịch tiếng Lào | Phiên dịch tiếng Campuchia | Phiên Dịch tiếng Myanmar...và các hình thức phiên dịch khác như:

Phiên dịch song song, dịch cabin | Phiên dịch dự án | Phiên dịch hội thảo | Phiên dịch đàm phán thương mại | Phiên dịch hội trợ triển lãm | Phiên dịch qua điện thoại | Phiên dịch trong nhà máy...

Tất cả các dự án được phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.

10 lý do lựa chọn dịch thuật CNN.

Quy trình phiên dịch.

Cam kết chất lượng.

Quy trình tuyển dụng.

Quy trình dịch thuật tài liệu.

Quy trình quản lý dự án.

Chính sách bảo mật.

Nhận xét đánh giá của khách hàng về dịch thuật CNN.

Danh sách khách hàng dịch thuật.

bao gia dịch thuật Báo giá dịch thuật và phiên dịch

 

Với đội ngũ phiên dịch tiếng Hàn Quốc chuyên nghiệp chúng tôi tin tưởng rằng chúng tôi có thể đáp ứng được mọi nhu cầu Phiên dịch của Quý khách.

Hãy liên hệ với CNN để được cung cấp các dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp nhất!

Thông tin liên hệ

  • Thời gian làm việc:
    • Từ thứ 2 đến thứ 7.
    • Sáng từ 8:00 đến 12:00
    • Chiều từ 1:00 đến 5:00.
  • Trụ sở chính tại Hà Nội:
    • Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội
    • Điện thoại : +84-4-62.85.55.88
    • Yahoo Chat:

Website: http://dichthuatcnn.com/

 

Dịch thuật CNN, nơi  phiên dịch Anh – Việt và Việt - Anh  tốt nhất

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN tự hào là công ty phiên dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại cho các tổ chức  trong nước và Quốc tế như Ford Việt Nam, Yamaha, Honda, Brainworks, Panasonic, Tổng cục Hải Quan Việt Nam, Ngân hàng Habubank, Bộ Tài chính, Công ty Tài chính dầu khí Hà Nội, Nhà xuất bản Văn hoá trí tuệ Việt,  Cục Xúc tiến Thương mại , Công ty FPT online, Sofitel Plaza, Sheraton Hotel, Tập đòan công nghệ CMC, Công ty TNHH chứng khoán Đông Á, Bộ Quốc phòng, Bộ Công an… đó là minh chứng cho sự thành công và thước đo về chất lượng dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Với nhiều năm kinh nghiệm phiên dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và tiếng Việt sang tiếng Anh thuộc các chuyên ngành khác nhau, chúng tôi chắc chắn sẽ đem đến cho Quý khách sự hài lòng khi gửi niềm tin vào chúng tôi.

bao gia dịch thuậtPhiên dịch viên của Dịch thuật CNN là những chuyên gia về ngôn ngữ tiếng Anh hàng đầu, được khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm trong suốt thời gian qua.

Công ty dịch thuật CNN cung cấp các hình thức phiên dịch như sau:

Dịch đuổi (Consecutive interpreting): Thông dịch viên sẽ dịch theo từng đoạn của người bản xứ nói mà không dịch ngay từng câu. Hình thức dịch này thường sử dụng trong yêu cầu dịch tháp tùng, giao dịch thương mại, đoàn chuyên gia, v.v..

Dịch song song, dịch cabin (Simultaneous interpreting): Phiên dịch viên sẽ dịch sau khi người bản xứ nói xong một câu. Đây là hình thức  sử dụng nhiều trong du lịch, tham quan, hội thảo, hội nghị.

Dịch thầm (Whispered interpreting): Người dịch lắng nghe người bản xứ nói sau đó dịch lại cho một nhóm người. Hình thức dịch này phù hợp với các cuộc họp, trợ giảng v.v..

Dịch qua điện thoại (Phone interpreting): Là hình thức dịch qua điện thoại mà không dịch trực tiếp. Hình thức này đang ngày càng phố biến vì nó mang lại nhiều lợi ích cho khách hàng.

QUY TRÌNH PHIÊN DỊCH CỦA DỊCH THUẬT CNN

phiên dịch anh việt Để đảm bảo chất lượng phiên dịch tốt nhất. Dịch thuật CNN áp dụng và tuân thủ Quy trình phiên dịch chuyên nghiệp  bao gồm 6 bước như sau:

1. Nhận yêu cầu phiên dịch tiếng Anh của khách hàng:

Sau khi tiếp nhận yêu cầu cần phiên dịch của Quý khách hàng như cấp độ phiên dịch, chuyên ngành phiên dịch, ngôn ngữ phiên dịch. Chúng tôi sẽ tư vấn cho khách hàng lựa chọn cấp độ phiên dịch tốt nhất và báo giá cho khách hàng.

2. Phân tích yêu cầu phiên dịch của khách hàng:

Để đảm bảo yêu cầu về chất lượng phiên dịch chúng tôi sẽ buổi thảo luận với khách hàng và trao đổi với phiên dịch viên để hiểu rõ hơn về yêu cầu của KH, tính chất CV và khả năng đáp ứng của phiên dịch, gửi tài liệu tham khảo nếu có.

3. Chọn phiên dịch viên theo chuyên ngành, theo cấp độ:

Chúng tôi hiểu rằng chất lượng phiên dịch là yếu tố rất quan trọng, phiên dịch viên Dịch Thuật CNN được quản lý trên hệ thống phần mềm có phân chia chuyên ngành, cấp độ đảm bảo cho việc lựa chọn đúng người đúng việc để tiết kiệm chi phí cho khách hàng và đảm bảo về chất lượng công việc.

4. Gửi CV của Phiên dịch viên cho Khách hàng lựa chọn phiên dịch:

Để đảm bảo uy tín, sự hài lòng của Khách hàng chúng tôi sẽ gửi CV phiên dịch cho khách hàng tham khảo và lựa chọn.

5. Tổ chức phỏng vấn phiên dịch để thẩm định chất lượng phiên dịch:

Khách hàng có quyền lựa chọn phỏng vấn phiên dịch viên của chúng tôi bằng các hình thức kiểm tra CV, phỏng vấn qua điện thoại, phỏng vấn trực tiếp.

6. Thực hiệnphiên dịch:

Phiên dịch đươc thông báo chi tiết vè thời gian địa điểm phiên dịch, phương tiện đi lại, phiên dịch đến địa điểm phiên dịch sớm 30 phút để chuẩn bị, phiên dịch gặp gỡ bên người phụ trách để nhận tài liệu, carbin, chỗ ngồi, và các lưu ý từ phía khách hàng.

7. Sau khi kết thúc phiên dịch:

 phiên dịch cnn-expertrans
Bộ phận chăm sóc khách hàng của chúng tôi sẽ gọi điện cho Khách hàng để hỏi ý kiến về chất lượng của buổi phiên dịch để từ đó đúc rút kinh nghiệm và củng cố chất lượng dịch vụ ngày càng tốt hơn nữa.

Chính vì những yếu tố trên, chúng tôi hiện đang là nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật tin cậy của rất nhiều cơ quan chính phủ, tổ chức, doanh nghiệp trong nước và quốc tế.

Sau đây là  Danh sách khách hàng tiêu biểu của Dịch Thuật CNN, Quý khách có thể tham khảo như một minh chứng cho chất lượng làm việc của chúng tôi:

Dịch Thuật CNN  rất mong có cơ hội được hợp tác lâu dài với quý khách, vui lòng liên hệ để được tư vấn và nhận báo giá dịch thuật, và tìm hiểu thêm chi tiết về dịch vụ này.

---------------------------------------

 

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ: Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 
Phiên dịch dự án: Chọn mặt gửi vàng !

Phiên dịch dự án, Phien dịch du an Phiên dịch dự án là một trong những loại hình phiên dịch được công ty Dịch thuật CNN chú trọng và tập trung triển khai như một thế mạnh hàng đầu của mình.

Chúng tôi tự hào là đơn vị phiên dịch uy tín đảm bảo tính chính xác và chuyên nghiệp nhất trong từng chi tiết nhỏ của dự án. Dịch thuật CNN trải qua nhiều năm kinh nghiệm đã và đang tham gia phiên dịch rất nhiều các dự án của doanh nghiệp, đơn vị, nhà thầu trong nước và ngoài nước. Tất cả các dự án được phiên dịch bởi công ty dịch thuật CNN đều được khách hàng đánh giá cao và tin tưởng tuyệt đối.

Phiên dịch dự án là 1 trong những loại hình phiên dịch được công ty  CNN được chú trọng và tập trung triển khai như một thế mạnh hàng đầu của mình. Chúng tôi tự hào là đơn vị phiên dịch uy tín đảm bảo tính chính xác ,chuyên nghiệp nhất trong từng chi tiết nhỏ của dự án.

Dịch thuật CNN đã trải qua nhiều năm kinh nghiệm , đang tham gia phiên dịch rất nhiều dự án của doanh nghiệp, đơn vị, nhà thầu trong nước và ngoài nước. Tất cả dự án phiên dịch bởi CNN đều được khách hàng đánh giá cao ,tin tưởng tuyệt đối.

Phiên dịch dự án, Phien dich du an, Dich du an

Chúng tôi hiểu rằng, khi làm việc đối tác nước ngoài , phiên dịch viên đóng một vai trò hết sức quan trọng trong việc thành công hay không của quý công ty cho một hợp đồng cực kỳ quan trọng của mình.Và phiên dịch viên của dịch thuật CNN có thể đáp ứng đầy đủ những phẩm chất của một phiên dịch viên hoàn hảo đó.

Bạn hãy liên hệ trước với chúng tôi trước những cuộc họp quan trọng để có thể nhận tư vấn hoàn toàn miễn phí cho bạn 24/7. Và sẽ tốt hơn hết nếu bạn liên hệ trước với phiên dịch viên trước những buổi gặp mặt với các đối tác của mình để cung cấp tài liệu ,trao đổi với phiên dịch viên về những mục tiêu ,mục đích của cuộc nói chuyện sắp tới, để chúng tôi đưa ra những đối sách thật sự cần thiết cho bạn.

 

 

---------------------------------------

LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI

Dịch thuật CNN tại Hà Nội:

Địa chỉ:   Tòa nhà Viễn Đông, 36 Hoàng Cầu, Ô Chợ Dừa Đống Đa Hà Nội

ĐT:   (04) 62 85 55 88 - 098 823 3636

Email: sales@dichthuatcnn.com

 

 

 

 

 

phien-dichDichthuatcnn cung cấp Phiên dịch đa ngôn ngữ, phiên dịch carbin, phiên dịch hội thảo, phiên dịch dự án, phiên dịch tháp tùng, phiên dịch hội chợ triển lãm, phiên dịch đàm phán thương mại, và phiên dịch từ xa.

 

Đọc thêm...  
Powered by Tags for Joomla

DỊCH VỤ KHÁC

Phiên dịch hội thảo
Phiên dịch hội chợ
Phiên dịch nhà máy
Phiên dịch điện thoại
Phiên dịch dự án
Phiên dịch carbin
Phiên dịch nối tiếp
Phiên dịch đuổi
Thu âm lồng tiếng
Chèn phụ đề Phim video
Dịch và Thuyết minh Phim

Dịch thuật chuyên ngành
Dịch thuật công chứng
Dịch thuật và hiệu đính website
Dịch thuật sách, tạp chí
Dịch tài liệu kỹ thuật
Dịch hồ sơ thầu - dự án
Dịch thuật y tế/y khoa
Dịch tài chính ngân hàng
Dịch văn hóa xã hội
Dịch chứng từ bảo hiểm
Cung cấp giải pháp nhân sự

Dịch thuật tiếng Anh
Dịch thuật tiếng Trung
Dịch thuật tiếng Nhật
Dịch thuật tiếng Hàn
Dịch thuật tiếng Thái
Dịch thuật tiếng Lào
Dịch thuật tiếng Campuchia
Dịch thuật tiếng Pháp
Dịch thuật tiếng Đức
Dịch thuật tiếng Nga
....

Phiên dịch tiếng Anh
Phiên dịch tiếng Hàn
Phiên dịch tiếng Trung
Phiên dịch tiếng Nhật
Phiên dịch tiếng Thái
Phiên dịch tiếng Lào
Phiên dịch tiếng Campuchia
Phiên dịch tiếng Pháp
Phiên dịch tiếng Đức
Phiên dịch tiếng Nga
Xem thêm: DS ngôn ngữ dịch

professional language translation

Ý kiến khách hàng

vietnam airlines ý kiến

techcombank khacsh hang

petro dich thuat cnn

Dự án hoàn thành

  •  

    Dịch Hồ sơ công ty cho VinaCapital Real Estate

    Ngôn ngữ: Việt - Anh

    Chuyên ngành: Hồ sơ công ty

    Số lượng: 114 trang

    vinacapital-logo

    VinaCapital là một trong những nhà đầu từ lớn nhất tại thị trường bất động sản Việt Nam, với một danh mục đầu tư đa dạng trong lĩnh vực nhà đất, bao gồm danh mục đầu tư khách sạn tại Việt Nam.

    VinaCapital cung cấp dịch vụ tư vấn, phát triển và quản lý cho các khoản đầu tư bất động sản của các quỹ thuộc VinaCapital. VCRE đã có bề dày kinh nghiệm đầu tư bất động sản với khối lượng lên tới 1 tỉ USD từ năm 2003.

    Với lĩnh vực hoạt động là đầu tư bất động sản, hồ sơ của VinaCapital Real Estate Ltd có chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành đòi hỏi người dịch phải có kinh nghiệm về cả mặt ngôn ngữ lẫn bất động sản và đầu tư.

    Để có một bản hồ sơ công ty đủ gây ấn tượng với đối tác, chúng ta không những cần chuẩn bị nội dung thật tốt mà yếu tố không kém phần quan trọng là những thông điệp này phải được chuyển tải một cách chính xác nhất đến khách hàng, đó chính là nhiệm vụ mà CNN đã thực hiện thành công.

  •  

     

    Ngôn ngữ: Anh – Việt

    Chuyên ngành: Kỹ thuật

    Số lượng: 484 trang

    dich-thuat-mercedes-benz

    Mercedes-Benz là một trong những hãng sản xuất xe ô tô, xe buýt, xe tải danh tiếng trên thế giới. Hãng được xem là hãng sản xuất xe hơi lâu đời nhất còn tồn tại đến ngày nay. Khởi đầu, hãng thuộc sở hữu bởi Daimler-Benz. Hiện tại, hãng là một thành viên của công ty mẹ, Daimler AG (tên trước đây là DaimlerChrysler AG). Mercedes-Benz còn là một trong những hãng đi tiên phong trong việc giới thiệu nhiều công nghệ và những sáng kiến về độ an toàn mà sau đó đã trở nên phổ biến trên toàn thế giới.

    Mercedes-Benz Vietnam Ltd là khách hàng quen thuộc của Dịch thuật CNN, gần đây nhất, Mercedes-Benz Vietnam đã tiếp tục tin tưởng lựa chọn CNN cho dự án chuyển ngữ 484 trang tài liệu kĩ thuật.

     

     

     

  •  

    Ngôn ngữ: Lào – Việtdich cho ngan hang quan doi MB

    Chuyên ngành: Luật tài chính – ngân hàng

    Số lượng: 142 trang

    Ngân hàng thương mại cổ phần Quân đội (tên giao dịch tiếng Anh là Military Commercial Joint Stock Bank), hay gọi tắt là Ngân hàng Quân đội, hay viết tắt là ngân hàng TMCP Quân đội hoặc MB. Thời điểm năm 2009, vốn điều lệ của ngân hàng là 7,3 nghìn tỷ đồng,tổng tài sản của ngân hàng năm 2009 là hơn 69 nghìn tỷ đồng. Các cổ đông chính của Ngân hàng Quân đội là Vietcombank, Viettel, và Tổng Công ty bay Dịch vụ Việt Nam.

    Ngoài dịch vụ ngân hàng, Ngân hàng Quân đội còn tham gia vào các dịch vụ môi giới chứng khoán, quản lý quỹ, kinh doanh địa ốc bằng cách nắm cổ phần chi phối của một số doanh nghiệp trong lĩnh vực này. Hiện nay, Ngân hàng Quân đội đã có mạng lưới khắp cả nước với trên 100 điểm giao dịch. Ngân hàng còn có chi nhánh tại Lào và Campuchia. Dịch thuật CNN đã thực hiện dự án dịch thuật cặp ngôn ngữ Lào – Việt cho Ngân hàng MB Bank, dự án bao gồm: Dịch HS chuyên ngành Luật tài chính, ngân hàng - dịch và hiệu đính chuyên ngành cấp cao, trong thời gian là 14 ngày.Tài liệu đã được bàn giao đúng hạn và nhận được ý kiến phản hồi tích cực từ MB Bank.

  •  

    Ngôn ngữ: Đức - Việt

    Loại hình: Phiên dịch đàm phán thương mại

    Công ty TNHH Spica Elastic Việt Nam tại KCN Quế Võ mở rộng - xã Phượng Mao - Quế Võ - Bắc Ninh là doanh nghiệp 100% vốn đầu tư từ Ấn Độ, chuyên sản xuất dây chun đàn hồi và các sản phẩm may mặc khác.

    logo-spica

    Tháng 10 năm 2014, CNN đã thực hiện dự án phiên dịch đàm phán thương mại, kí kết hợp đồng chuyên ngành may mặc cho công ty TNHH SPICA ELASTIC VIỆT NAM trong vòng 5 ngày.

    Dự án đã diễn ra thành công, CNN đã nhận được những phải hồi rất tốt về chuyên môn cũng như phong cách làm việc của các phiên dịch viên tham gia dự án.

    spica- dich thuat

  •  Dịch hồ sơ thầu xây dựng từ lâu đã được biết đến như một lĩnh vực dịch thuật thế mạnh của Dịch thuật CNN.       
    Công ty Cổ phần đầu tư xây dựng Ngoại thương là một trong những khách hàng đã sử dụng dịch vụ này       
    của dịch thuật CNN. Tài liệu thầu xây dựng bao gồm hơn 150 trang đã được dịch thuật CNN chuyển dịch        
    một cách nhanh chóng và chính xác trong vòng 03 ngày để kịp với tiến độ dự thầu.

  • Dịch thuật CNN ngày càng chứng tỏ vị trí số 1 của mình trong lĩnh vực phiên dịch Cabin. Hội thảo cấp cao về "IT toàn cầu 2012" được tổ chức tại khách sạn Sheraton trong tuần qua Hội thảo quy tụ nhiều chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực IT của Việt Nam và thế giới. đã lựa chọn Dịch vụ phiên dịch của CNN để cung cấp đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp cho buổi Hội thảo.

  • Cuốn sách :"BẢY CHÌA KHÓA MANG LẠI THÀNH CÔNG CHO DISNEY- BÊN TRONG VƯƠNG QUỐC MA THUẬT" là một trong những quyển sách bán chạy nhất của tác giả TOM CONNELLAN. Cuốn sách là tổng hợp các mẩu truyện nhỏ. Tác phẩm này sẽ giúp cho các nhà kinh doanh tìm hiểu rõ hơn về khách hàng và xây dựng thành công cho doanh nghiệp của mình. Trong tuần vừa qua Dịch thuật CNN chuyển dịch thành công tác phẩm trên sang tiếng Việt.

  • Dịch thuật CNN vừa hoàn thành dự án dịch tài liệu giới thiệu sản phẩm từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt cho công ty AQUASYSTEM Co.,Ltd. Bản dịch của công ty Dịch thuật đươđược  anh Grzegorz Marcjan đánh giá rất cao về chất lượng, cũng như format định dạng. Công ty AQUASYSTEM Co, Ltd là nhà sản xuất máy bơm danh tiếng của Nhật Bản.

  • Dịch thuật CNN đã hoàn thành xuất sắc dự án dịch thuật từ Tiếng Việt sang Tiếng Nhật và từ Tiếng Anh sang Tiếng Nhật chuyên ngành quy chuẩn an toàn QC-06.

    Tài liệu dịch thuật Viet - Nhật, Anh - Nhật mà công ty Dịch thuật CNN đảm nhận đảm bảo độ chính xác về nội dung, ngữ nghĩa, văn cảnh cũng như hình thức trình bày văn bản đúng với bản gốc đã đem lại sự hài lòng nhất cho công ty Thiết kế Châu Á KUME.

  •  

    DDK là thương hiệu thuộc công ty cổ phần điện tử số I của Nhật Bản vốn nổi tiếng trong lĩnh vực công nghệ điện tử kết nối kỹ thuật cao. Trong quá trình
    lắp đặt dây chuyền sản xuất tại Việt Nam DDK cần một đội ngũ phiên dịch trợ giúp trong suốt thời gian chuyên gia hướng dẫn và phiên dịch tiếng Thái của Dịch thuật CNN đã làm hài lòng những chuyên gia khó tính của DDK.

     

Khách hàng tiêu biểu

  • cmc

  • kingston

  • mobiphone

  • petro

  • ford

  • CAND

  • fpt

  • lilama

  • dich vu host

Văn phòng tại Hà Nội

Ðịa chỉ: Số 62 ngõ 19 Phố Trần Quang Diệu, Quận Đống Đa, Hà Nội

Email: sales@expertrans.com

Hotline:  092 605 1999

Fax: (04) 62 85 84 46

Ðiện thoại: (04) 7303 8899